Поверь своим глазам - страница 39

Шрифт
Интервал

стр.

– Будем считать, что я забыла, хорошо? Просто забыла! – вызывающе ответила она. – Это что, так удивительно в данных обстоятельствах?

– Давай закажем что-нибудь, – предложил Рон, когда официант появился перед их столиком. – И во время еды будем касаться только взаимно нейтральных тем, – добавил он. – Может, хоть так у тебя появится шанс что-нибудь съесть. Ты похудела за последнюю неделю, а при твоей стройности вряд ли можешь себе это позволить.

Бетти сосредоточилась на заказе, намеренно обращая внимание только на официанта и дружелюбно ему улыбаясь, – как-никак это не его вина, что она излишне взволнована.

Но внутри нарастала паника: она и не знала, что Рон так хорошо изучил ее при первой встрече, чтобы заметить теперь потерю пяти фунтов. Но он заметил. И это привело ее в замешательство.

– Как успехи в поисках помещения для салона? – спросил Рон, когда они снова остались одни.

Бетти пожала плечами, с отсутствующим видом катая по тарелке хлебный шарик.

– Есть несколько вариантов, но пока ничего определенного.

– Что-нибудь подходит?

Она посмотрела на него с раздражением.

– Это, в твоем представлении, «взаимно нейтральная тема»? – скептически поинтересовалась Бетти. – Боюсь, должна возразить…

Ей пришлось прерваться, потому что официант принес заказанный ими креветочный коктейль и, поставив на стол, пожелал приятного аппетита.

Приятного аппетита! Бетти уже и не помнила, что это такое. Она облокотилась о стол, чтобы продолжить разговор, но Рон неожиданно спросил:

– А ты не думала снять одно из помещений внутри самого супермаркета?

– А ты в курсе, сколько это стоит? – усмехнулась Бетти, хорошо осведомленная об арендной плате, запрашиваемой компанией Харпера за помещения в их комплексе.

Рон пожал плечами.

– Уверен, что в данной ситуации мой дядя пошел бы на некоторого рода… уступки.

– Какой ситуации? – спросила Бетти с подозрением.

Неужели Рон рассказал своему дяде об их фиктивной помолвке?!

– Мы несем ответственность за потерю тобой исходного помещения, – объяснил Рон. – А ты подумала о чем-то другом? – усмехнулся он.

Что она точно думала, так это то, что этот мужчина играет с ней, как кошка с мышкой. Она только не понимала почему.

– Ничего я не подумала, просто спросила, – сказала Бетти, пробуя креветочный коктейль. С таким же успехом она могла жевать картон!

– Итак? – напомнил Рон.

– Итак, что? – Она нетерпеливо повела плечами. – Я не заинтересована ни в одном из этих помещений.

– Почему?

– Это дело принципа! – Ее глаза ярко вспыхнули, а рот презрительно скривился. – Уверена, ты знаешь, что такое принципы.

– О, я знаю, что это такое, – подтвердил он. – Только не понимаю, какое отношение они имеют к нашей ситуации.

– Не бери в голову. – Бетти опустила глаза, вилкой гоняя креветки по тарелке. – Так или иначе, но мне нет нужды срочно искать помещение. – Она снова с вызовом взглянула на Рона. – Скоро школьные каникулы. Думаю, смогу увезти Ника на несколько недель перед открытием нового салона.

Рон настороженно приподнял брови.

– Правда?

– Да, правда, – ответила Бетти и почувствовала, что у нее опять начинают дрожать руки.

Как же она устала все время обороняться, все время быть, или хотя бы казаться сильной. Как мечтала стать слабой и беззащитной. Но, увы, не могла себе этого позволить.

– Куда ты думаешь поехать?

– Подальше от Лондона! – без колебаний заявила она.

– Потому что там живут Макмилланы, – кивнул Рон понимающе. – Бетти, когда я был у тебя дома вчера вечером…

– Я думала, мы не собирались обсуждать это!

Ее ложка со звоном упала на тарелку, разбрызгивая соус. Бетти взяла салфетку, чтобы вытереть капли со своей руки.

– Под «это», полагаю, ты подразумеваешь то, что мы целовались? – Рон покачал головой, глядя на предательский румянец, появившийся ни ее бледных щеках. – Но я и не собирался говорить об этом, – заверил он. – К слову сказать, не считаю, что это нужно обсуждать…

– Тогда о чем ты? – резко оборвала Бетти его объяснения.

Рон откинулся на стуле и задумчиво посмотрел на нее.

– Ты сегодня как еж, вся ощетинилась иголками, – сказал он мягко. – Больше, чем обычно. Для этого есть особая причина?


стр.

Похожие книги