Корум повернулся к Джерри-а-Конелю.
— Ты говорил, она не может нас убить.
— Я говорил, она не может убить нас собственноручно. Посмотри…
Корум обернулся и увидел, что по долине длинными прыжками передвигаются какие-то животные. У них было несколько пар ног, из туловища торчали щупальца.
Их огромные глаза беспрестанно вращались, челюсти с острыми клыками свирепо лязгали.
— Карманаль из Зерта, — удивленно воскликнул Джерри и, бросив поводья, взял в одну руку саблю, в другую — копье. — Мне уже приходилось с ними сражаться.
— Как тебе удалось победить? — спросила Ралина.
— В то время я был спутником героя, обладающего большими силами.
— У меня тоже есть эти силы, — хмуро сказал Корум, поднимая руку к повязке на глазу Ринна. Джерри поморщился и покачал головой.
— У тебя их нет. Карманаль из Зерта невозможно уничтожить. Однажды и Закон, и Хаос решили избавиться от них раз и навсегда — слишком уж они непредсказуемы: нападают на всех без разбора и сражаются то на одной стороне, то на другой. Но и Богам не удалось с ними справиться. У них нет душ; их даже нельзя назвать живыми.
— В таком случае они не смогут причинить нам вреда! Смех не умолкал.
— С точки зрения логики — ты прав, — спокойно согласился Джерри. — Но на практике Карманаль из Зерта разорвут нас на кусочки.
Примерно десять тварей приближалось к колеснице, мелькая между статуями воинов.
Карманаль из Зерта пели.
— Они всегда поют, когда охотятся, — пояснил Джерри-а-Конель Корум решил, что вечный странник сошел с ума. Чудовища с торчащими во все стороны щупальцами были в нескольких шагах от колесницы, а Джерри болтал весело и беззаботно.
Карманаль из Зерта пели очень красиво; им вторил мелодичный смех Ксиомбарг. Звери замерли перед последним прыжком, и тогда Джерри, не выпуская копья и сабли, воздел руки.
— Повелительница Мечей! Королева Ксиомбарг! Как ты думаешь, кого ты обрекла на гибель?
Карманаль из Зерта замерли на месте, превратившись в такие же статуи, как и застывшие воины.
— Я наказываю нескольких смертных, которые убили тех, кого я люблю, раздался позади них нежный голос.
Корум обернулся и увидел женщину, прекрасней которой он не встречал на свете. Темно-золотые волосы с красными и черными прядями ниспадали ей на плечи, лицо с идеальными чертами светилось внутренним светом, глаза и губы обещали в тысячу раз больше, чем любая женщина обещала мужчине за всю историю человечества. Высокая, с изумительной фигурой, она была одета в пурпурное и оранжевое с золотом платье.
Королева Ксиомбарг ласково улыбнулась.
— Разве я что-нибудь напутала? — проворковала она. — Если так, поправь меня, рыцарь Тимерас.
— В настоящий момент меня зовут Джерри-а-Конель, любезно ответил ей вечный странник. — Могу ли я представить тебе моих…
Корум схватил его за плечо.
— Неужели ты предашь нас, Джерри? Или ты с самого начала служил Хаосу?
— К моему великому сожалению, он никогда не служил Хаосу, — сказала Ксиомбарг. — Но рыцарь этот часто сопутствует тем, кто сражается на стороне Закона. — Она посмотрела на него с искренней привязанностью. — Ты совсем не изменился, Тимерас. И в мужском обличье ты мне больше нравишься.
— А ты превратилась в очаровательную женщину, Ксиомбарг.
— Мне пришлось принять женский облик, чтобы управлять этим королевством.
Ты вечно трешься около героев, Тимерас-Джерри, а следовательно, стоящий рядом с тобой очаровательный вадаг со странными глазом и рукой… — Она вздрогнула и уставилась на Корума. — Я знаю! Корум выпрямился во весь рост.
— Я ЗНАЮ!
Ее облик начал меняться. Тело расплылось от горизонта до горизонта. Лицо меняло свои черты, становясь то мужским, то птичьим, то вновь женским.
Королева Ксиомбарг, выше ста футов ростом, стояла перед ними, и в глазах ее сверкала ненависть, а губы перекосились от злобы.
— Я ЗНАЮ! Джерри рассмеялся.
— Итак, могу я, наконец, представить тебе Корума Джайдин Ирси, Принца в Алой Мантии?
— КАК ОСМЕЛИЛСЯ ТЫ ПОЯВИТЬСЯ В МОЕМ КОРОЛЕВСТВЕ, УБИЙЦА МОЕГО БРАТА? ПРЕДАННЫЕ МНЕ СЛУГИ ИЩУТ ТЕБЯ ПОВСЮДУ. Я ДУМАЛА, ГЕРЦОГА АРИОХА ПОБЕДИЛ ВЕЛИКИЙ ГЕРОЙ, А ТЫ — СЛАБОУМНЫЙ. КАРМАНАЛЬ, ИЗЫДЬТЕ! Прыгающие звери исчезли. — Я ОТОМЩУ ТЕБЕ И ТВОИМ СПУТНИКАМ, И СТРАШНА БУДЕТ МОЯ МЕСТЬ!