Повелители мечей - страница 38

Шрифт
Интервал

стр.

— Прежде чем мы продолжим разговор, Шуль, — сказал Корум, — нам с Ралиной необходимо поесть, привести себя в порядок, отдохнуть и хоть немного прийти в себя.

Шуль исчез.

Через несколько секунд в зале появилось все необходимое, чтобы удовлетворить самые строгие требования Корума. Впрочем, у вадагского принца не вызывало сомнений и то, что Шуль могущественный колдун, и то, что он сумасшедший Корум осторожно раздел Ралину, помыл ее и уложил в постель. На мгновение очнувшись, она задрожала от страха, но, узнав Корума, улыбнулась.

— Спи спокойно, Ралина, — ласково сказал он. — Все в порядке.

Она уснула, как ребенок.

Корум принял ванну и подошел к столу, на котором были аккуратно разложены одежды и вооружение. И то, и другое было вадагским. Корум увидел алую мантию, которая, вне всякого сомнения, когда-то ему принадлежала.

Он начал обдумывать странное положение, в котором очутился, заключив договор с безнравственным колдуном с острова Сви-ан-Фавна-Бруль.

Глава 2

ГЛАЗ РИННА И РУКА КУЛЛА

Корум спал. Постель, на которой он лежал, внезапно исчезла.

— Добро пожаловать в мою лавочку.

Корум открыл глаза. Перед ним стояла и издевательски хихикала красивая девушка лет пятнадцати. Он обвел взглядом большую полутемную комнату, заваленную всевозможным хламом. Засушенные растения и чучела животных висели на стенах На полу валялись детали доспехов, сломанные шпаги, сгнившие кожаные мешки, из которых вываливались драгоценные камни разнообразных цветов и огранки Полки ломились под тяжестью книг и рукописей. Повсюду стояли статуи, к столам и шкафам были прислонены картины. Какие-то мелкие зверюшки сновали по всем направлениям и шуршали в углах.

— Вряд ли в твоей лавочке бывает много покупателей, — сказал Корум. Шуль фыркнул.

— Не думаешь ли ты, что сюда так легко попасть? Итак… Колдун, принявший облик молодой девушки, подошел к сундуку, закрытому огромной шкурой какого-то хищника, что-то зашептал, и откинул ее в сторону. Поднялось облако черного дыма. Шуль попятился, делая пассы руками и выкрикивая слова на незнакомом Коруму языке. Облако растаяло в воздухе. Колдун осторожно наклонился, с удовольствием причмокнул губами…

— Порядок.

Он запустил в сундук руку, вытащил два мешочка, один меньше другого, и улыбнулся.

— Это — тебе.

— По-моему, ты обещал вернуть мне руку и глаз.

— Что значит «вернуть»? Я собираюсь сделать тебе куда более ценный подарок. Слышал ли ты когда-нибудь о Потерявшихся Богах?

— Нет.

— Потерявшиеся Боги были родными братьями. Их звали Владыка Ринн и Владыка Кулл. Они существовали в те времена, когда вселенная еще не имела чести знать твоего покорного слугу. Ринн и Кулл сражались друг с другом, а затем исчезли по своей воле или нет, я не могу сказать. Но они оставили о себе память…

Хочешь посмотреть? Корум нетерпеливо кивнул.

Девичий розовый язычок облизнул пухлые губки. Древние глаза сверкнули зловещим светом.

— Я дарю тебе то, что когда-то принадлежало всемогущим Богам. Говорят, они бились насмерть.

Шуль развязал маленький мешочек. Он вынул из него какой-то предмет, положил его на ладонь и протянул Коруму. Несколько драгоценных камней, непонятным образом скрепленных вместе, переливались всеми цветами радугами.

— Как красиво! — невольно воскликнул Корум. — Но я…

— Подожди.

Шуль вытряхнул второй мешочек прямо на крышку сундука, которая закрылась сама собой, поднял выпавшую вещь и показал ее Коруму.

У вадагского принца перехватило дыхание. Ему показалось, что он видит перчатку на шестипалую руку с одним большим и двумя указательными пальцами.

Перчатка была усыпана черными драгоценными камнями изумительной огранки.

— Зачем мне перчатка? — спросил Корум. — Она на левую руку и для шести пальцев. У меня их пять, и к тому же нет левой руки.

— Это не перчатка. Это — одна из четырех рук Кулла. Если верить легенде, ее отрубил его брат, Ринн…

— Твои шутки мне не нравятся, колдун. От них дурно пахнет. Ты опять теряешь время…

— Советую тебе поскорее привыкнуть к тому, что ты называешь моими шутками.

— Не вижу смысла.

— Вместо твоего правого глаза я дарю тебе глаз Ринна. Вместо левой руки руку Кулла. К горлу Корума подступила тошнота.


стр.

Похожие книги