Поведай нам, тьма - страница 63

Шрифт
Интервал

стр.

Лана сидела слишком далеко. Говард встал, обошел вокруг костра и отдал бутылку ей.

— Спасибо, — промолвила она и отпила глоток. К тому времени, когда Говард вернулся на место, Кит уже поднимал бутылку.

— Умно вы поступаете, напиваясь, — донесся голос Дорис. — Одному Богу известно, где сейчас этот ужасный тип. Может быть, как раз следит за нами.

— Если следит, — откликнулся Кит, — мы должны предложить ему глоток. Эй, приятель! — закричал он. — Шварценеггер, Рэмбо, как там тебя! Подходи и выпей с нами!

Какое-то мгновение все сидели тихо и неподвижно, словно ожидая ответа из темноты.

— Вы только посмотрите на него, — заметила Дорис. — Он еще не напился, а уже ведет себя как дебил.

Кит широко улыбнулся и передал бутылку Глену.

— Значит, еще от пары глотков хуже не станет, правильно?

Хлебнув из бутылки, Глен хмуро взглянул на Дорис.

— Сделай мне одолжение, — попросил он серьезным тоном. — Я знаю, что ты считаешь меня грубым кретином и все такое. Но тебе придется признать тот факт, что это я вытащил тебя сегодня из озера. Так что ты моя должница.

— Как сказать.

— Выпей с нами. В качестве личного одолжения. Ты от этого не умрешь, а почувствуешь себя лучше.

— Очень в этом сомневаюсь.

— Я твердо убежден, — продолжал Глен, — что где-то внутри тебя сидит приятная молодая женщина.

Дорис ухмыльнулась.

— Я отвечаю за свои слова. Я видел ее мельком несколько раз. Может быть, если ты сделаешь пару глотков, это поможет ей выбраться наружу.

— В носовике застряла крошка печенья, — продекламировал Кит, — которая мечтает вырваться на свет Божий.

Лана толкнула его локтем.

Дорис пристально смотрела на Глена. Говард вспомнил, как они обнимались после решения остаться, и подумал, что, вероятно, Глен прав насчет хорошего человека, скрытого в ней.

— Я такая, какая есть, — взвилась Дорис. — Если ты думаешь, что твой пересыпанный розами мини-монолог и несколько глотков спиртного что-то изменят, то ты еще больший дурень, чем кажешься. Но ты действительно вытащил меня. Это надо признать. — Она протянула руку и взяла бутылку. Затем поднесла ее ко рту и сделала огромный глоток. — Вот. Довольны?

— Я просто пытаюсь сделать тебе приятное, Бог свидетель.

— Да кому это надо? — Она передала бутылку Анжеле.

— Тебе самой, — вмешалась Анжела.

— Что?

— Если бы ты перестала быть такой вредной, у тебя могли бы появиться друзья.

— А ты бы нравилась мне намного больше, если бы оставалась затурканной кроткой овечкой и поменьше открывала свой ротик.

— А ну-ка давайте прекратим все это, — вмешалась Лана. — Давайте не будем больше поливать друг друга дерьмом, а лучше немного повеселимся. Ладно?

Анжела кивнула, сделала глоток бурбона, от которого вздрогнула, и отдала бутылку Говарду. В глазах у нее была такая обида, словно от пощечины, и Говарду захотелось треснуть Дорис. Он переложил бутылку в другую руку и нежно погладил Анжелу по затылку.

— Давайте споем походную песню, — предложил с самодовольной улыбкой Кит.

— А как насчет историй о привидениях? — спросил Глен.

Говард хлебнул из бутылки и отнес ее к Лане.

— У меня есть идея, — промолвила та, когда он вернулся к своему бревну. — Мы филологи, так почему бы нам не сочинить стихотворение?

— Спустись на землю, — пыхнул Кит.

— Давайте. Опубликуем его в следующем выпуске «Орфея». — Она отпила из бутылки. — Я начну. — И зажмурилась. — Их было шесть вокруг костра, бесстрашных отважных ребят. — Лана передала бутылку Киту. — Твоя очередь.

Тот уже собирался пригубить, но Глен остановил его руку:

— Первый стих, Лонгфелло.

— Блин! Ладно. Их было шесть вокруг костра, бесстрашных отважных ребят… и тьма вокруг, там рыщет злой дух, и яйца от стужи горят. — Рассмеявшись, Кит выпил и передал бурбон Глену.

— Замечательно! О'кей! — Глен бросил свирепый взгляд на горлышко бутылки. — Он дрожит и трясется на страшном ветру и тянется к теплу костра. Но сильнее влечет его к девичьим телам, кипит в нем безумная страсть.

— Какие чувственные строчки! — воскликнул Кит.

Глен хихикнул, приложился к бутылке и отдал ее Дорис.

Та какое-то время ее рассматривала, затем лицо расплылось в улыбке, и она заговорила:


стр.

Похожие книги