Говард отвернулся к Анжеле. Ветровка, прикрывавшая ее, ожила подвижными бугорками, когда та подсунула под нее руки, чтобы вернуть бюстгальтер на место. Руки ушли, остались только бугорки-двойняшки, выпятившие ткань, когда Анжела изогнулась дугой, чтобы застегнуть на спине застежки. Закончив, она тяжело опустилась на сиденье и похлопала Говарда по колену.
— Думаю, нам лучше…
— Эй! — вскрикнул Кит. — А вот кому-то чертовски не повезло.
— У них не такой надежный и неукротимый стальной конь, как мой, — заметила Лана.
— Спустило колесо, — проронил Глен.
За головой Дорис в окне Говард увидел темные очертания застывшего автомобиля.
— Слава Богу, мы не пробили ни одного колеса, — промолвила Лана. — Меня удивляет, как мы вообще остались с колесами после этой чудной дорожки.
— Нельзя ли съехать на обочину, — попросил Говард. — А то у меня скоро зубы поплывут.
— Высунь его из окна, — предложил Кит.
— Я серьезно.
— Мне бы тоже не помешало кой-куда сходить, — сказала Лана. Машина стала замедлять ход, свернула вправо и слегка накренилась, когда одна сторона съехала с проезжей части на обочину. Прохрустев несколько футов, она остановилась. — Все, кому надо сходить, — объявила Лана, — пусть сделают это сейчас. Потому что до города ехать еще минут двадцать.
Все четыре двери «Гранады» распахнулись.
Говард вышел из машины вслед за Анжелой. Пока она просовывала руки в рукава ветровки, он закрыл дверцу и увидел, как Лана сдвигается по переднему сиденью. Затем Анжела потянула его за руку, ведя в кусты на другой стороне дороги.
— Тебе не надо будет смотреть, — задыхаясь, прошептала она. — Просто постоишь рядом.
— Куда это вы, друзья, направляетесь?
Говард обернулся. Лана стояла возле машины и поверх нее глядела на них. Дорис ожидала рядом. Кит и Глен, обходя машину спереди, оглянулись через плечо.
— Извращенцы! — выкрикнул Кит.
Глен рассмеялся и покачал головой.
— К черту их! — бросила Анжела и, не выпуская его руки, нырнула в густой подлесок сразу за обочиной дороги. Ближайшая группа деревьев стояла слева. Она побежала к ним. Говард бежал рядом.
Почти у самых деревьев они перепрыгнули через глубокую колею: одновременно оттолкнулись от центрального возвышения и перемахнули через вторую рытвину.
Затем Анжела отпустила его руку и, подскочив к соседнему дереву, спряталась за ствол. Но полностью скрыться из виду не удалось: дерево было тонким.
Говард увидел правый бок, серый, в пятнах лунного света, когда она стянула тренировочные брюки на щиколотки, прогнулась назад и села на корточки.
Ветровка зацепилась за ствол и задралась. Затем Говард мельком увидел изгиб попки и боковую сторону согнутой ноги. Когда послышался плеск, он отвернулся.
Затем расстегнул ширинку и вынул вялый пенис.
Хотя он знал, что Анжела достаточно близко и могла все увидеть и что сама она сейчас без штанов, сексуального возбуждения Говард не испытывал.
«Перевозбудился», — подумал он и направил струю в ближайшую колею.
«Он так долго стоял, — успокаивал себя Говард, — что выдохся».
Закончив, он стряхнул последние капли, заправился и застегнул змейку.
Анжела все еще не поднималась.
Он стоял к ней спиной и не чувствовал никакого желания посмотреть на нее, что показалось ему странным. Никакого сексуального влечения. Вместо этого его охватило сильное чувство нежности. И близости. Словно она была лучшим другом, а не его девушкой. Они были приятелями, которые заскочили в лесок, чтобы быстренько отлить.
— Дело сделано, — объявила она, и Говард услышал звуки ее приближающихся шагов. — Как же я себя теперь здорово чувствую, черт возьми!
Она похлопала его по заду, и он усмехнулся.
— Это хорошо, что мы остановились именно сейчас.
— Как раз вовремя, я бы сказала.
Они повернулись друг к другу, и Анжела обвила его шею руками. Говард крепко прижал ее к себе и поцеловал в открытые губы. Девушка дрожала.
— Холодно? — прошептал он.
— Сейчас уже не так. Ты хочешь это… Ну, ты знаешь.
— Здесь.
— Ага.
— Боже.
— Если мы сделаем это быстро.
— Как быстро?
— Очень быстро. Потому что остальные скоро начнут волноваться за нас.
— Не знаю. Я хотел бы, но…
— Наверное, это не очень удачное предложение.