Посмотри на меня - страница 50

Шрифт
Интервал

стр.

— Ника, вы, наверное, хорошо знакомы с Викторией, раз вместе учились. — Он выглядел смущенным. — Я хочу вас спросить… Мне неловко задавать подобные вопросы, но мы с вами так сдружились, что, я надеюсь, вы поймете меня правильно. Я чувствую, у Виктории есть какая-то тайна, она что-то скрывает от меня. Ее отношение ко мне очень странное, оно мучает меня. Виктория то мила со мной, то холодна и равнодушна. Я отчаялся ее разгадать. Если вы знаете причину ее поведения, может, даже ее решения познакомиться со мной, скажите. Я очень прошу вас, Ника! — Он умоляюще взглянул на Вику, и ей вдруг нестерпимо захотелось содрать эти нелепые темные очки, мешающие заглянуть в глубину его чудесных глаз.

Больше всего на свете ей хотелось бы рассказать ему все, во всем признаться, попросить прощения и сидеть рядом не ряженой куклой, а такой же красивой, как Ника, которую он так мучительно любит. Но она стыдилась разоблачения, боялась увидеть презрение в глазах Рея. Она решилась лишь на частичную правду, которая должна была его подготовить к разрыву с Никой, сестра сама этого хотела.

— Я знаю, — осторожно начала она, — что у Виктории был роман. Она любила нашего однокурсника. Они, кажется, собирались пожениться. Но потом что-то случилось, и они расстались. Это было совсем недавно. Любовь так быстро, должно быть, не проходит. Возможно, она надеялась, что благодаря вам сумеет его забыть. Странно, если ей это не удалось. Вы самый лучший человек на свете!

Все стало на свои места. Эта умненькая девочка права — так все и было. Рей удивился, что не почувствовал боли. Наверное, он ожидал чего-то в этом роде. Внезапно ему вспомнилась Виктория такой, какой он видел ее в последний раз: она лежала на постели, словно брошенная хозяйкой кукла, уставшая от игры, — потерянная и печальная. Его кольнула жалость — она ведь совсем девчонка. Запуталась, наделала глупостей и теперь не знает, как быть. И Рей простил ее.

— Вы очень огорчены? — робко спросила Вика.

Рей посмотрел на ее погрустневшее и отчего-то сконфуженное лицо. Его наполовину скрывали очки, но Рей уже научился угадывать ее настроение по губам. Удивительно выразительные губы. Как у Виктории… Наверное, ему долго еще суждено вспоминать ее синие глаза, золотой водопад волос, прекрасное тело, которое так отчетливо помнили его руки и губы…

— Ничего, — улыбнулся он Вике. — Я с этим как-нибудь справлюсь.

Рей упросил девушку погостить у него в Замке несколько дней под тем предлогом, что сможет немедленно передавать ей сообщения о ходе поисков ее родителей, которые один из его служащих принимал по рации. На самом деле ему сейчас просто необходимо было ее присутствие. При ней отступали одиночество и тоска, в ее обществе он чувствовал себя сильным и неуязвимым. Да просто ему было хорошо с Никой — весело и интересно.

Вика, разумеется, с радостью согласилась. Она любила Замок, и Замок любил ее. Толстуха Полли изо всех сил пыталась ее откормить, придумывая для своей новой любимицы невероятные блюда. Питер норовил подать ей за обедом самые лакомые кусочки. Оливия вообще ходила за ней по пятам: Вика болтала с ней как с подружкой. Остальные слуги тоже рады были услужить мисс Нике, всегда такой веселой, доброй и простой.


Рей с утра уезжал в офис и с головой погружался в дела. Вынырнув из них после напряженного трудового дня, он собирался домой, с удовольствием предвкушая встречу со своей милой гостьей, ее откровенную радость, их увлекательные прогулки и долгие беседы. Удивительно, сколько всего она знала! Как-то он застал ее за чтением романа Фолкнера на английском языке и задал тот же вопрос, что и Виктории при первой встрече: нравятся ли ей американские писатели. Она ответила, что выросла на их литературе. Рассказала, что в детстве была слабенькой и болезненной. Долгие часы, проведенные в постели с температурой и кашлем, были скрашены чтением романов Купера, Лондона, Твена — их романтика спасала ее от обыденности, уводила в мир удивительных приключений, а юмор прогонял печаль. Она говорила о книгах американских писателей с жаром, называя не только общеизвестных авторов. К изумлению Рея и некоторому стыду, она назвала ему всех американских писателей — лауреатов Нобелевской премии, начиная с Синклера Льюиса: О'Нил, Бак, Элиотт, Фолкнер, Хемингуэй, Стейнбек, Сингер, Милош… Рей не назвал бы и половины из них. И многих она читала в подлиннике!


стр.

Похожие книги