Три последующих похода к автомату обернулись очередной чашкой на удивление хорошего кофе, пакетом хрустящего картофеля и большим шоколадным пирожным. Забросив ноги на придвинутый стул, Роксана неторопливо перекусила, лениво полистала утреннюю газету и обнаружила в ней упоминание о себе. Какой-то журналист отнес ее к числу наиболее процветающих антрепренеров города.
Поднося последний кусок пирожного ко рту, Роксана случайно глянула на часы: семь пятнадцать. Она соскочила с кресла и начала судорожно прибираться. Мусор полетел в урну, а стулья встали на положенное им место.
Со скоростью пожарника, спешащего на вызов, Роксана оделась, подхватила сумочку и магнитофон, погасила свет и понеслась по коридору.
Тишина здания ошеломляла. Из каждых трех ламп горела одна, и Роксане начало казаться, что она — всего лишь призрак в этом каменном склепе.
— Горазда же ты сидеть, однако, — вслух отчитала она себя и прислушалась к звуку своего голоса. Глуповатая улыбка тронула ее губы. — Если ты здесь застрянешь, Роксана Мердок, это будет тебе хороший урок!
Сапоги бесшумно скользили по ковровой дорожке. За углом Роксана увидела красные буквы «Выход», а под ними — черные двери лифта. Она ткнула кнопку вызова, и дверцы раскрылись.
— Наконец-то! Теперь я почти дома, — с облегчением сказала она.
— Подержите двери, пожалуйста! — прорезал тишину глубокий мужской голос.
Роксана нажала на блокировки дверей и, прищурившись, вгляделась в высокую фигуру, приближавшуюся со стороны смежного коридора. Секундой позже карие глаза Роксаны расширились от ужаса. «О, нет! — чуть не вскрикнула она. — Почему именно он? Почему Абрахам Тэйлор, а не кто-то другой — хотя бы этот старый греховодник мистер Карлин?»
Надвинув шапку на самые глаза, Роксана вжалась в угол лифта. Она сама не смогла бы объяснить, почему ее страшит общество седьмого вице-президента. Да, мистер Тэйлор довольно смело разглядывал ее во время танца, но в целом ничего отталкивающего в его поведении не было.
— Спасибо, что подождали. — Указательный палец Брэма привычно нажал на кнопку, и двери лифта закрылись. — А я, признаться, думал, что в банке ни души.
Роксана промычала что-то неопределенное, пытаясь спрятать магнитофон под пальто.
— Торопитесь к новогоднему столу? — небрежно поинтересовался Брэм.
Роксана фыркнула. Черт бы побрал этого мужика! Как будто не знает, что в лифте разговаривать не принято. Да еще лифт тащится как черепаха!
— А я завтра утром буду нежиться под теплым карибским солнышком, играть в теннис, купаться в океане и искать удачи в казино.
По ходу монолога Брэм чуть наклонился, пытаясь разглядеть лицо собеседницы.
У Роксаны пересохло во рту, а руки, одетые в кожаные перчатки, взмокли от пота. Она еще глубже надвинула шапку и опустила голову так, что подбородок уткнулся в высокий воротник пальто.
Брэм разочарованно выпрямился и потеребил короткие бакенбарды.
— Вы не одна из секретарш, которые были на моей вечеринке?
— Нет.
Брэм снова нагнулся в надежде разглядеть ее лицо. Роксана торопливо отвернулась. В это мгновение что-то со стуком упало на пол. Роксана скосила глаза вниз, и у нее захватило дух от ужаса: сапфир, украшавший ее пупок, выкатился из-под пальто и теперь лежал у носка правой ноги. Стараясь держаться как можно естественнее, Роксана наклонилась, намереваясь поднять злополучный голубой камень, но в последний момент сильные пальцы сжали ей запястье.
— Ого! Неужели вы хотите лишить меня такого очаровательного сувенира? Этот самоцвет прекрасно подойдет к моему новому голубому шарфу, — весело заметил Абрахам Тэйлор.
Язвительный ответ уже готов был слететь с губ Роксаны, но при виде его смеющихся голубых глаз она онемела как кролик перед удавом.
Пауза затянулась чуть дольше нужного, и разъяренной Роксане оставалось одно — с достоинством промолчать, убить нахала презрением. В конце концов, она — исполнительный директор, владеет собственной компанией, и не позволит фамильярничать с ней никому — даже красавцу вице-президенту «Хэпворт нэшнл бэнка».
Двери лифта распахнулись, и Роксана выбежала из кабины, мстительно толкнув локтем попутчика. Покинув теплое помещение автостоянки, она оказалась на заснеженной, продуваемой всеми ветрами улице и нерешительно остановилась перед высоким сугробом. Она думала, что снежный шквал прекратился, но вместо этого на улице царил первозданный хаос. Натянув поглубже шапку и подняв воротник, Роксана двинулась навстречу хлещущему в лицо снегу — через свеженаметенные сугробы, скользя по невидимой корке льда, ежесекундно рискуя упасть на тротуар. Метров через сто замерзли ноги — а до гаража Джерси оставалось еще три квартала.