Последнее лето - твое и мое - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

Алиса переводила взгляд с одного на другого, будто смотрела теннисный турнир. Правда, это больше смахивало на канадскую парную игру, и она болела за одиночного игрока.

— Я получил предварительное приглашение из Нью-Йоркского университета. Моего преподавателя из Кэла пригласили работать на одном из факультетов, и он благосклонно относится к моему заявлению о приеме, — сказал Пол. — Так что думаю поступать туда.

Алиса открыла рот, чтобы заговорить, но мать ее опередила.

— Что ж, замечательно! — очень громко сказала Джуди. — Вы с Алисой будете там вместе. Сможете часто видеться. — Она повернулась к Алисе с выражением гордости на лице. — Только у Алисы будет весьма напряженный график. Ты ведь представляешь себе, что такое первый курс в юридическом колледже.


Едва они справились с заслуживающей уважение работой по поеданию свиных отбивных ее отца, Пол вытащил Алису из дома и повел по дощатому настилу.

— Ты поступаешь в юридический колледж?

Она уставилась на него, не в силах сказать ни слова. Ее поразили прямота и настоятельность вопроса, да и тема выходила за рамки их обычных разговоров.

— Почему ты мне не сказала об этом? — допытывался Пол.

Почему она об этом не сказала? Почему он не спрашивал? С каких это пор она должна рассказывать ему о своей жизни или, не приведи бог, задавать вопросы по поводу его жизни? Хотелось бы ей произнести эти слова вслух.

— Пол, — протестуя, сказала она.

Что он делает?

— Юридический колледж? — снова спросил он.

— Да. Что тебе в этом не нравится?

Он покачал головой, словно не нравилось ему слишком многое и словами этого не выразишь. Сначала он вел ее к берегу, но потом повернулся и зашагал в сторону деревни. Это был не тот разговор, который можно вести на священной земле.

— Ты собираешься стать адвокатом?

— Ты говоришь так, словно я собираюсь стать грабителем банков.

— Лучше бы ты стала грабителем.

Сжав челюсти и насупив брови, он излучал агрессию, способную отпугнуть большинство людей.

— Как бы то ни было, многие поступают в юридические колледжи, но не работают потом адвокатами.

— Что за ерунда! Ты действительно так думаешь?

Она повернулась и зашагала прочь. Нельзя, чтобы он продолжал с ней так обращаться.

Он потянул ее за руку, чтобы она осталась.

— Алиса. Останься, пожалуйста. Прости.

Стало трудно дышать. Она не знала, как себе помочь. Почему это так его волнует? Почему он вдруг стал заниматься устройством ее жизни? И если ему действительно есть до нее дело, почему он так надолго уехал?

— Знаешь, множество людей поступает в юридические колледжи. Это вполне обычная вещь.

— Но не для тебя.

— Почему не для меня?

— Потому что!

От обиды у нее защипало глаза. Чтобы не заплакать, Алиса прикусила губу. Хуже всего было то, что она воображала себе, как он удивится, когда узнает. Она всегда стремилась к тому, чтобы он считал ее умной. А сейчас она казалась себе такой глупой.

— Нормальные люди так не делают.

— Спасибо.

— Послушай. Зачем тебе себя растрачивать?

— Растрачивать? — Лицо ее приняло скептическое выражение. — Да ты знаешь, как трудно поступить в хороший юридический колледж? Ты понятия не имеешь, как много я занималась.

— Ты права, не имею.

Он по-прежнему примирительно держал ее за руку, правда, чуть крепче, чем надо. Они прошли мимо почты и сельской ратуши. Он немного опасался, что она может повернуться и уйти.

— А что, если я хочу в чем-то преуспеть? Что, если я хочу заработать немного денег?

— Чушь собачья.

Даже пытаясь быть милым, он обижал ее.

Она вырвала у него руку.

— Может, для тебя и чушь. Но многим людям действительно нужны деньги. Будь у тебя их меньше, ты бы любил их гораздо сильнее.

— Я бы ограничился меньшим, но не собираюсь любить деньги сильнее.

Теперь он шел за ней следом, по променаду вдоль залива, в сторону паромного дока.

— Послушай, — сказала она, быстро шагая и отвернув от него лицо. — Не все адвокаты — парни, работающие на твоего деда и твою бабушку, выписывающие чеки и изводящие твою мать.

С минуту он молчал.

— Знаю. Я знаю, ты не станешь одним из этих парней.

Она смущенно кивнула. Ей вряд ли удалось бы что-то от него скрыть.


стр.

Похожие книги