Все было тихо. Но вдруг она услышала какой-то шум. Энди показалось, что звуки доносились со стороны реки. Внезапно она увидела в темноте прыгающие лучи света. Два луча двигались параллельно, потом исчез один, затем Другой.
Кто это может быть? Рабочие с ранчо? Она посмотрела на флигель. Все тихо. Посторонние? Но кто? Может, другие репортеры узнали, что она здесь, и решили разведать?
Кто бы это ни был, необходимо сообщить Лайону.
Она опрометью выскочила в коридор и побежала к его комнате. Даже не постучавшись, она распахнула дверь и, задержавшись на секунду у порога, чтобы глаза привыкли к темноте, пробралась к огромной кровати.
Он лежал на животе, обхватив рукой подушку, уткнувшись лицом в сгиб локтя. Обнаженная широкая спина выделялась темным пятном на белоснежной простыне. Склонившись над ним, она легонько коснулась плеча:
— Лайон.
Он вскочил так резко, что едва не ударил ее головой в подбородок:
— Что?.. Энди? Что такое?
— Около реки происходит что-то странное, — сказала она, с трудом выговаривая слова. Энди не могла точно сказать, из-за чего так стучит ее сердце: была ли причиной тому возможная опасность, или так на нее подействовала близость Лайона. — Свет фонарей, какой-то шум.
— У реки?
— Да. Я проснулась и…
Она замерла на полуслове, когда Лайон поднялся. Он был совершенно обнажен. Проскользнув мимо нее в темноте, схватил джинсы и быстро натянул их.
— Что за шум? — спросил он, застегивая «молнию».
— О… — Энди начала заикаться. — Э… Вроде смех, что-то такое…
Она неловко замолчала, и в тишине спящего дома неестественно громко щелкнула кнопка на поясе его джинсов.
— Сколько фонарей? — Он прошел к бюро и открыл верхний ящик.
— По-моему, два. Ты думаешь… Это оружие?
— Да. Спасибо, что разбудила меня. Может быть, ничего серьезного, но лучше я проверю.
— Я тоже пойду.
— Черта с два.
— Пойду. А если ты не возьмешь меня с собой, прокрадусь следом.
Лайон взглянул на нее. Даже в темноте — они специально не включали свет, чтобы никого не потревожить, — он увидел, как упрямо вздернут ее подбородок.
— Ладно, идем. — К ее удивлению, в его голосе не было раздражения. Стараясь не шуметь, они тихо прошли по спящему дому.
— Не отставай, — прошептал Лайон, открывая стеклянную дверь, выходившую на террасу перед бассейном.
Крадучись, они пересекли внутренний дворик, обошли бассейн и вышли на тропинку, ведущую к реке. Как только они ступили на нее, Лайон обернулся:
— Ты еще здесь?
— Да.
— Черт возьми, что на тебе надето?
— Ночная сорочка.
— Слишком белая ночная сорочка. Ты похожа на леди Макбет. Да тебя видно за милю. Есть что-нибудь под ней?
— Только самое нижнее белье.
— Слава богу, — проворчал он и тут же неожиданно выругался: — Дьявол! Обувь-то хоть на тебе есть? — прошипел он.
—Нет.
— Тогда осторожней. Тут острые камни.
Лайон неожиданно остановился. С разгону Энди ткнулась ему в спину и, чтобы не упасть, вцепилась в него.
— Я вижу свет, — прошептал он.
Луч фонарика скользнул по деревьям. Журчание воды заглушало почти все другие звуки, но все же они различили голоса. Вот кто-то заговорил чуть громче остальных, и сразу в ответ раздалось приглушенное «тш-ш-ш».
— Ступай осторожно, — предупредил Лайон, делая шаг вперед.
Сквозь густые ветви деревьев они разглядели несколько темных силуэтов на фоне реки, похожей в лунном свете на расплавленное серебро. Кто-то тихонько выругался. И тут же — приглушенное хихиканье. Энди успокоилась. Эти странные пришельцы никак не могут быть профессиональными преступниками.
— Все ясно, — прошептал Лайон и повернулся к Энди. — Сейчас немного повеселимся. Подыграй мне.
— Но что…
— Просто подыграй. Увидишь.
Топая, как стадо слонов, Лайон с шумом продрался сквозь кусты и вышел на берег. Энди аж подскочила на месте, когда он заорал: «Что, черт возьми, здесь происходит?» — и только потом включил свой супермощный фонарь.
Она увидела, как две или три фигуры спрятались в огромной надувной лодке, стоящей у берега.
Три парня лет восемнадцати стояли, как животные, парализованные светом фар на шоссе. И без того напуганные, они застыли от ужаса, когда Лайон направил на них пистолет. Он подошел к одному из парней.