— Разве в Подземелье тоже есть солнце? — испуганно спросил Герберт.
Джарет склонил голову набок, рассматривая его, как какую-то забавную диковинку.
— Я потрясен твоим невежеством. Неужели граф совсем ничего не рассказывал тебе о стране фейри? Впрочем, незнание не освобождает от ответственности. Выход там, — он указал на большую дверь на противоположной стене залы. — Успеешь дойти до ворот Лабининта, твое счастье. Не успеешь — сгоришь. Время пошло.
Гоблины расступались перед Гербертом, пока он шел к двери. За спиной он слышал сдавленное хихиканье, на которое было очень трудно не реагировать. Всё увеличивающаяся толпа проводила его через весь город гоблинов, а потом Герберт внезапно остался совсем один среди высоких каменных стен, увитых плющом.
Джарет вращал на ладони кристалл, задумчиво покусывая губу.
— Ты! — он ткнул пальцем в первого попавшегося гоблина. — Отправляйся к Драккони. Скажи, что я хочу его видеть. Прямо сейчас!
Гоблин лохматой кометой устремился из зала. Джарет заглянул в кристалл. Надо же, голова у вампирчика, оказывается, не только для прически.
— Берти, — вкрадчиво произнес король гоблинов, с удовольствием отметив, как заполошно закружился Герберт, пытаясь определить, откуда слышится голос, — Я сказал — пройти Лабиринт, а не пролететь.
Он снял перчатку и щелкнул когтем по сфере. Герберт, только-только успевший набрать высоту, рухнул вниз. Судя по воплю — прямо в кусты шиповника. Джарет с удовлетворением кивнул. Остаток ночи обещал быть веселым. Он оглядел свою гвардию.
— Отправляйтесь в Верхний мир. Все разом. Портал я открою. Рассредоточьтесь там по замку вампиров. А когда взойдет солнце, разрушьте его. И чтобы камня на камне не осталось! Ни один из них не должен уцелеть. Ясно?
— Да, повелитель! — красные глаза гоблинов засияли от предвкушения. Разрушать и ломать — это они умели лучше всего. Можно сказать, только это они и умели.
Граф фон Кролок испытывал смутное беспокойство. Дело было не в побеге жертв. Их уже приволокли обратно. Но куда-то запропал Герберт. Когда именно он исчез, граф не мог вспомнить, однако в погоне его сын участия точно не принимал. Неужели Джарет всё-таки нашел способ снова пробраться в замок? Было бы досадно потерять результаты многих лет работы, пусть даже и не слишком удачные. Впрочем, с поисками Герберта придется подождать. Пришла пора кормить книгу.
С высоты балкона граф оценивающе осмотрел старых и новых вампиров. Тридцать три — эта цифра должна оставаться неизменной. Но парочку пришедших в чрезмерную ветхость мертвецов можно и заменить. Профессор никуда не годится, а вот Альфред и Сара молоды и полны сил. Решено. Их он оставит. Граф понаблюдал, как пара новообращенных вампиров кружится под звуки вальса. Они еще не поняли, какое скучное будущее их ожидает. Но где же Герберт? Придется самому идти за ключом.
В тайнике ключа не оказалось. Фон Кролок, еще надеясь на чудо, кинулся в подвал. А через пару минут замок содрогнулся от яростного крика.
Драккони уже собирался лечь спать, когда явился посланник от Джарета. Некромант оделся с такой скоростью, словно его дом был объят пожаром. Неужели Джарет раздобыл заветную книгу?
К замку короля гоблинов вело два пути. Один — через Лабиринт. Второй — для избранных, гораздо более безопасный. На этот раз некромант избрал третий путь — через норы гоблинов — неудобный для его роста, зато очень короткий.
— Польщен твоим желанием увидеться со мной как можно скорее, — Джарет, сидевший на подоконнике стрельчатого окна, окинул взглядом облепленного паутиной Алиаса.
— Сам же сказал — прямо сейчас, — некромант отряхнулся.
— Раньше ты не воспринимал мои слова так буквально. Взгляни, — король гоблинов протянул ему хрустальную сферу.
Алиас некоторое время всматривался в нее, потом удивленно поднял брови.
— Герберт фон Кролок? Как ты его сюда заманил?
— Судя по твоему вопросу, вы с ним близко не знакомы? — улыбнулся Джарет.
— Нет, — слегка поморщился Драккони. — Виделись лишь мельком.
— Понятно, — Джарет забрал кристалл. — Ответь мне, как профессионал, солнце Подземелья причиняет вред вампирам?