Посланник - страница 28

Шрифт
Интервал

стр.

— Да, милорд.

— Мне кажется, ты не слишком в этом уверен. Я чувствую запах твоего пота, Даниэль. В чем дело?

— Мне даже думать про его собаку страшно, милорд.

— Настолько, что ты можешь броситься бежать, если, скажем, услышишь койота?

— Надеюсь, нет, милорд, — осторожно проговорил Даниэль. — Но милорд знает лучше.

— А когда вы сумели взять себя в руки и вернулись, чтобы проверить?

Даниэль с трудом сглотнул.

— Мы не смогли взять себя в руки, милорд.

— Вы мне отвратительны. Значит, возможно, есть свидетель происшествия.

— Да, милорд. Но на лицах у нас были маски. А еще мы надели комбинезоны и сняли с фургона знаки.

— Знаки?

— Номерные знаки, милорд. По ним можно определить, кому принадлежит машина.

— Ах да. Ладно, уже кое-что. Отнесите свечу и карту на стол, оба.

Они ненавидели его. На большом деревянном столе всегда валялись обломки костей и клочья волос. Тяжелые железные наручники, прикрепленные к углам, были пустыми. В присутствии Даниэля и Эвана они всегда оставались таковыми, но каждая пара таила в себе страшную угрозу. Несмотря на страх, мужчины беспрекословно подошли к нему и разложили карту на испещренной пятнами поверхности.

Даниэль почувствовал, как ледяной холод в комнате словно ожил и задвигался, еще прежде чем вонь стала сильнее. Его светлость находился рядом, настолько, что мог легко нанести удар.

— Покажите, где это произошло.

Они некоторое время вглядывались в карту, пока не нашли нужное место. Эван ткнул в него пальцем.

— Отойдите в сторону. Возьмите свечу.

Они повиновались.

В следующее мгновение послышалось рычание, и оба съежились от страха.

— Проклятые идиоты! Вы что, не видите? Разумеется, не видите! Что вы можете знать о подобных вещах? Вы напали на него на перекрестке, около кладбища. Кретины, у вас не было ни единого шанса захватить его там.

Наступила тишина. Даниэль чувствовал, как рядом дрожит Эван.

— Не сомневаюсь, что собака была где-то поблизости, — спокойно проговорил голос. — Хоторн наверняка оставил ее там. Вы хотя бы изучили местность, Эван?

— Нет, милорд. Мы едва успели занять позицию, чтобы сбить его фургоном.

Снова повисло долгое молчание, потом голос сказал:

— Возвращайтесь туда. Если сможете выяснить, кто стал свидетелем, сделайте это. И в любом случае приведите ко мне нашего маленького дружка.

— Сюда? — спросил Эван, успев в последний момент добавить: — Милорд?

— Эван, а где еще я могу находиться? — с горечью ответил голос.

ГЛАВА 13

До Лос-Анджелеса оставался еще час пути, когда Аманда услышала, что Тайлер пошевелился. Она посмотрела в зеркало заднего вида и обнаружила, что он сел и потер голову. Он еще не совсем пришел в себя, но ему стало лучше.

Аманда почувствовала облегчение, но подумала, что поступила не слишком разумно, согласившись не обращаться за медицинской помощью. Она представила, как станет объяснять его друзьям, родным и представителям закона, что она видела, как на мотоцикл налетел фургон, Тайлер потерял сознание и его избили какие-то молодчики. А потом человек, который получил множество серьезных ударов по голове и вел себя не слишком адекватно, заявил, что поправится без посторонней помощи. Она не стала спорить, а в результате он умер. Похоже на поведение Злого Самаритянина.

В какой-то момент, почти сразу после того, как они выехали на шоссе, он начал выкрикивать что-то бессвязное. На ближайшем съезде Аманда остановилась на обочине темной пустынной дороги, включила внутри свет и поспешила в заднюю часть фургона, но Призрак, лежащий на матрасе недалеко от Тайлера, поднялся на ноги и навис над своим хозяином. Этого оказалось достаточно, чтобы Аманда не стала подходить ближе, но и так было ясно, что у Тайлера лихорадка: его трясло, он бормотал что-то непонятное.

Она чуть не позвонила в «девять-один-один», несмотря на все обещания. Но тут Тайлер неожиданно перестал дрожать и немного пришел в себя. Похоже, он не понимал, что она рядом, зато явно чувствовал присутствие Призрака. Тот ткнулся хозяину в ухо, потом лег рядом и положил голову ему на грудь. Аманда пыталась придумать, как бы прогнать собаку, но так, чтобы при этом зверь не укусил ее, и вдруг заметила, что кожа Тайлера начала приобретать нормальный оттенок, он немного успокоился и погрузился в крепкий сон.


стр.

Похожие книги
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс
Джеймс Роллинс