Посадочная полоса 08 - страница 10

Шрифт
Интервал

стр.

— Тошнота. Ее всю вывернуло наружу.

— Когда это началось?

— Да вот совсем недавно. — Чилдер бросил беспомощный взгляд на Джанет. — Совершенно неожиданно.

Байард кивнул ему в ответ и, взяв Джанет под руку, отвел в сторону и очень тихо, так, чтобы его не услышали сидевшие рядом пассажиры, уже настороженно поглядывавшие в их сторону, спросил: — Вы давали ей что-нибудь?

— Только аспирин и воду, — ответила Джанет. — О, совсем забыла. Я же обещала принести воду другому пассажиру, ему тоже плохо.

— Стойте, — жестко остановил ее Байард. Его сонливость совершенно исчезла. Он уже был готов действовать быстро и решительно. — Где вы обучались первой помощи?

Джанет покраснела от его тона.

— В школе для стюардесс, но…

— Хорошо, это уже неважно. Запомните: аспирин ничего, кроме вреда, не принесет человеку, которого тошнит. Только воду, одну воду.

— Я… извините, доктор, — пробормотала Джанет.

— Думаю, что лучше всего вам сейчас пойти к командиру, — сказал Байард, — и сказать, что мы должны срочно идти на посадку. Эту женщину необходимо доставить в госпиталь. Машина «Скорой помощи» должна ждать на аэродроме.

— А что с ней, как вы думаете?

— В этих условиях я не могу поставить точный диагноз. Но это достаточно серьезно, чтобы приземлиться в ближайшем городе, где есть больница. Можете так и передать командиру.

— Хорошо, доктор. Вы не осмотрите другого пассажира, пока я буду у командира? Он жалуется на такие же боли и тошноту.

Байард пронзительно взглянул на нее.

— Такие же боли? Где он?

Джанет подвела его к креслу больного. Тот вздрагивал всем телом от приступов тошноты. Его товарищ поддерживал несчастного за плечи. Байард нагнулся, пытаясь взглянуть на лицо больного.

— Я врач. Не могли бы вы откинуть голову назад?

Он быстро осмотрел больного и затем спросил его:

— Что вы ели за последние 24 часа?

— Ничего особенного, — прошептал тот: казалось, вся былая сила, былой задор навсегда оставили его. — На завтрак яйцо с ветчиной. Салат на обед. Бутерброд в аэропорту… Потом ужин здесь.

Струйка слюны бесстыдно сбежала по его подбородку.

— Боже, эта боль, доктор! И глаза…

— А что с вашими глазами? — быстро спросил Байард.

— Все как-то не в фокусе, все двоится.

Его соседу показалось это забавным.

— Это виски иногда так ударит по мозгам, что ого-го! — воскликнул он.

— Потише, — сказал Байард, выпрямляясь. За его спиной уже стояли Джанет и командир.

— Его надо держать в тепле. Накиньте на него еще одеял, — приказал он Джанет.

Командир жестом пригласил его пройти с ним. Когда они оказались одни, Байард спросил:

— Через сколько мы сможем сесть?

— В том-то и дело, что сесть мы не можем, — коротко ответил Дан.

Байард оторопело посмотрел на него.

— Как?

— Из-за погоды. Я только что справлялся по радио. Над прериями сейчас низкие облака и туман. Калгари закрыт. Мы сможем сесть только по ту сторону гор. На побережье.

Байард на мгновение задумался.

— А если повернуть назад? — спросил он.

Дан покачал головой.

— Это тоже исключено. Виннипег закрыли из-за тумана вскоре после нашего вылета. Будет быстрее, если лететь вперед.

Байард поморщился.

— Когда же вы сможете посадить самолет?

— Примерно в пять утра по тихоокеанскому времени.

Дан непроизвольно взглянул на ручные часы доктора и добавил:

— Через три с половиной часа. Чартерные самолеты не самые быстрые в мире.

Байард понял, что теперь остается действовать только ему.

— Пока мы не приземлимся в Ванкувере, я постараюсь помочь этим людям, чем могу. Мне нужна моя сумка. Как вы думаете, до нее можно добраться? Я ее сдал в Торонто.

— Попытаемся, — сказал командир. — Я надеюсь, она не на самом дне. Дайте мне ваши багажные талоны.

Длинные пальцы Байарда скользнули в боковой карман брюк и извлекли бумажник. Он вынул оттуда талоны и отдал их Дану.

— Там две сумки, командир. Мне нужна та, которая поменьше. В ней не так много медикаментов — всего несколько самых необходимых вещей, которые я всегда вожу с собой. Но они могут пригодиться.

Не успел он договорить, как самолет вдруг сильно качнуло, и они оба отлетели к противоположной стене. Раздался громкий непрерывный сигнал. Командир первый вскочил на ноги и бросился к внутреннему телефону.


стр.

Похожие книги