Порридж и полента - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.


К девяти часам утра служащих гостиницы, работавших в холле, охватывала своеобразная лихорадка, которая проявлялась в прерывистых жестах, нетерпении, слишком оживленном тоне разговоров. Лишь главный администратор Ансельмо с невозмутимой насмешливостью наблюдал со стороны за этим незаметным для клиентов оживлением, хорошо зная его причину, заключавшуюся в появлении в это время в холле горничной Джозефины Пампарато, в которую были безумно влюблены все или почти все мужчины, работающие в гостинице.

Даже самые ярые ее враги вынуждены были признать, что Джозефина – одна из самых красивых девушек, которую им приходилось когда-либо встречать в своей жизни. Она была довольно высокого роста, великолепно сложена, наряды ее не были нескромными, но подчеркивали пластичность ее фигуры; ее ротик заставлял мужчин мечтать, а вьющиеся волосы и острый взгляд прекрасных глаз зажигали в жилах кровь. К несчастью, Джозефина была порядочной вертихвосткой, знавшей себе цену, и считала, что все мужчины должны быть ей покорны.

Когда Джозефина, вопреки правилам для обслуживающего персонала, из которых лишь для нее одной делалось исключение, через центральный вход попадала в холл, где целовала папу и маму, у всех перехватывало дыхание, и каждый из работавших там мужчин реагировал на ее появление по-своему. Обычно она начинала с того, что с видом, будто она никого не замечает, подходила к главному администратору и справлялась, нет ли для нее письма. Ансельмо вовсе не был так прост.

– Что ты, красавица, виляешь своим красивым задом на глазах у этих дураков?

– Не зли меня, Ансельмо!

– Ну ладно, моя курочка! Меня ты не проведешь!

– Все говорят то же самое, по если бы я захотела…

– Ошибаешься, моя кокетка! Если бы я захотел!

И, чтобы подтвердить сказанное, старший администратор незаметно, но сильно давал шлепок возмущенной Джозефине.

– Ну у тебя и манеры! Вот погоди, расскажу отцу!

– Ма ке[13]! Отцу? Знаешь, что я об этом думаю, а? Хочешь, скажу при всех?

Даже если бы этот Ансельмо был Богом, сегодня она готова была его искусать, задушить, избить и сделала бы это с превеликой радостью. Джозефина настолько разозлилась, что прошла мимо Пьетро Лачи, не обратив на него никакого внимания. Тот поймал ее за руку.

– Ты что, больше не дружишь со мной, Джозефина?

– Не в этом дело, дурачок! Просто этот Ансельмо ужасно меня злит!

– Это потому, что ты ему нравишься!

Польщенная, она промурлыкала:

– Думаешь?

– Еще как! Только хочу тебя предупредить, Джозефина: я этого не допущу!

– Чего ты не допустишь?

– Чтобы ты полюбила другого!

– Но какое ты имеешь на это право?

– Ма ке! Ведь я тебя люблю!

– Ма ке! Если ты любишь меня, это твое личное дело, верно? А я тебя не люблю! Так что не знаю, почему я не могу поискать в другом месте парня, который бы мне понравился?

– Фортунато Маринео, например?

– Хотя бы и он! До свидания, Пьетро!

– Смотри, Джозефина! Если я замечу, что ты крутишь любовь с другим, я тебя убью!

– Тебе нужно бы подлечиться, Пьетро! У тебя с мозгами не все в порядке!

Оставив обозленного лифтера, Джозефина подошла к Фортунато и проворковала:

– Здравствуй, любовь моя…

Фортунато сухо ответил:

– Здравствуй, Джозефина… Ты хорошо выспалась?

– Мне снились ты и наша свадьба.

– Странные у тебя сны… Может, тебе лучше сходить к доктору?

В глазах Джоэефины блеснули молнии.

– Смотри, Фортунато! Я порядочная девушка! Ма ке, существуют определенные границы! Или ты станешь моим мужем, или это плохо кончится для нас обоих!

Сын донны Империи пожал плечами.

– Не нужно так нервничать с самого утра, а то у тебя испортится цвет лица!

– Послушай, Фортунато, посмотри хорошенько на своих сослуживцев. Все они и даже твой дядя Ансельмо хотели бы, чтобы я стала их подружкой. Но я хочу быть только с тобой, понимаешь?

– Ма ке, Джозефина, я все понимаю! Но я не хочу быть с тобой!

– Это почему же, нахал ты этакий?

– Потому, что ты несерьезная девушка, Джозефина. А я хочу, чтобы моих детей родила женщина, которую я мог бы уважать!

– Значит, ты меня не уважаешь?

– А разве ты уважаешь сама себя?

– Мне наплевать на твои оскорбления, Фортунато, потому что я тебя люблю, и хочешь ты того или нет, но ты женишься на мне! А если у тебя появится другая, я убью ее, убью тебя и убью себя!


стр.

Похожие книги