– Ах, но они всего лишь слуги. Неужели вы станете доверять наемной прислуге, которые не испытывают истинной верности к новым хозяевам?
– Я не доверяю ни одному мужчине. Свою безопасность я вверяю небольшому пистолету, который держу под подушкой. И да, я знаю, как им пользоваться.
Неужели это была угроза? Дэниел не мог понять, было ли это направлено лично на него, или она и в самом деле не доверяла всем мужчинам.
– Клянусь, от этих разговоров об оружии и кочерге у меня будут ночные кошмары, – проговорила леди Кора. – Дэниел, я требую, чтобы ты присутствовал за завтраком, к этому времени Добсон договорится о том, в какое время ты посетишь портного и сапожника, а также агентство по найму, чтобы найти камердинера. Ты ведь захочешь сам провести с ним собеседование, не так ли?
– Что я знаю о камердинерах? Все они привередливые типы, судя по тому, что я знаю. Просто найдите мне человека, который не слишком много болтает. Тогда будет гораздо меньше фальшивой лести и другой льстивой лжи. И благодаря твоей предусмотрительности, у меня достаточно нарядов, чтобы хватило на все время вашего визита, так что мне не нужно посещать портного.
– Ерунда. Ты пойдешь туда. Мы встаем в семь. Привыкли к деревенскому расписанию, знаешь ли. Мы будем долго спать, когда начнем посещать балы и все прочее. А на сей момент нам нужно многое сделать за слишком малое время.
– Семь часов? Утра? Тогда с таким же успехом я могу спать и здесь, – с раздражением ответил он. – Я соберу свои вещи и вернусь чуть позже. Попытаюсь вести себя тихо, чтобы не разбудить вас.
– Только не возвращайся пьяным, не способным держаться на ногах, и не распевай пошлые частушки, как это произошло в твой прошлый визит домой, – предупредила его любящая сестра.
Вот так, значит, зря он уделил так много внимания манерам за столом. Он все еще выглядел огромным, неуклюжим олухом, а его собственные родственники выставляли его перед мисс Эббот как храпящего пьяницу.
Мисс Эббот усмехалась, словно она знала, что Дэниел собирается напиться, найти себе женщину и облегчить кошелек. Это было ее представление о том, как мужчина проводит свое время. На самом деле, это и было обычным времяпровождением Дэниела, но не это главное. Смысл заключался в том, что ему придется постараться намного больше, чтобы выдать ее замуж. Сначала он беспокоился по поводу ее морали, но сейчас испугался, что мисс Эббот – строптивая любительница читать мораль. Она даже не пыталась скрыть свое презрение или неодобрение. Пусть дьявол заберет эту женщину, потому что ни один мужчина в здравом рассудке ее не возьмет.
С другой стороны, если парень не может играть в кости или рулетку всю ночь, то ему просто необходим настоящий вызов.
Тупой буйвол наконец-то ушел. Отлично. Теперь мисс Корисанда Эббот могла расслабиться.
– Извините, что я задерживаю уборку, Добсон, – проговорила она, засидевшись за чаем, когда другие леди ушли наверх, чтобы лечь спать. – Я знаю, как усердно работали сегодня слуги, разгружая вещи и все прочее. Я сама отнесу свою чашку на кухню.
– Как это внимательно с вашей стороны, мисс. Доброй ночи.
Однако она знала, что Добсон ни за что не отправится в постель до тех пор, пока комната не будет убрана, огонь не будет потушен, а двери заперты, так что не собиралась надолго задерживаться здесь. Учитывая его придирчивость, бдительный дворецкий и так уже, должно быть, находился на взводе из-за мистера Стамфилда. Что ж, она была в таком же состоянии.
Это чудовище уползло на всю ночь, хвала Небесам, в какое-то только ему ведомое логово беззакония и разврата. Кори решила налить немного бренди лорда Ройса в чай, как это сделала леди Кора. Если кто-то и заслуживает немного успокаивающего для нервов, то это она.
Кори решила, что она неплохо справилась с ролью воспитанной гостьи, учитывая то, как ее желудок завязывался узлом, в голове стучало, а пальцы зудели от желания схватить ближайший тяжелый предмет и огреть этого чурбана по голове. Она боялась, что в этом случае не сумеет остановиться и продолжит бить его, а ведь это стало бы плохой компенсацией для ее дорогой крестной.