Порфира и олива (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Легенда об Орфее, одна из самых неясных в греческой мифологии, связана с культом орфических мистерий, а также со священными текстами, лежащими в основании христианского вероучения.

2

Названной так в честь Траяна (он из рода Ульпиев).

3

В больших домах рабов часто делили на группы по десять человек.

4

Около десяти часов утра; утверждение, будто римский час был всего лишь приблизительной мерой времени, весьма изменчивой и противоречивой, было бы не более чем эвфемизмом.

5

Латинское имя Диониса, греческого бога виноделия; его культ, претерпев египетские влияния, оказался связан с орфизмом как системой религиозно-философских взглядов.

6

Имя, даваемое либо созвездию Геркулеса, либо созвездию Южной Короны; расширительно: колесо судьбы.

7

Ныне — Милан.

8

Ноны соответствуют дню полнолуния и выпадают 7-го марта, мая, июля и октября, а в остальные месяцы приходятся на 5-е.

9

Жрецом Диониса.

10

Прозвище, данное параситам, всюду следовавшим за римскими вельможами, пристроившись к их окружению.

11

Нынешний Колизей.

12

Рим в ту эпоху делился на четырнадцать округов.

13

Нечто вроде соуса, изготовленного на основе рассола, получаемого при вымачивании соленой рыбы, притом рыба должна быть с изрядным душком; римляне добавляли туда массу ароматических пряностей. Получалась великолепная приправа, весьма эффективно возбуждающая аппетит.

14

Празднества в честь Сатурна, когда рабы занимали места своих господ. Во дни этих торжеств творились всякие бесчинства, что допускалось обычаем.

15

Ноны — девятый день до ид в древнеримском календаре.

16

Собрание, при дальнейшем расширении значения слова — церковь.

17

Старинная мера объема, варьировавшаяся в зависимости от региона и объекта измерения.

18

Веком ранее император Домициан приказал казнить за приверженность к христианству своих собственных родственников.

19

Так называли жрецов богини Кибелы, известных жестокостью своих обрядов.

20

Так называли римских горожан.

21

Общее дело, порядок, общественный интерес; впоследствии слияние этих двух слов образовало ныне употребительное «республика» (лат.).

22

Закон об оскорблении величества предоставлял доносчику (если тот доказывал правдивость своего навета) право на четвертую часть достояния приговоренного, которое подвергалось конфискации. Этот закон во времена Империи сделал доносительство весьма выгодным промыслом.

23

Нечто вроде шали, покрывающей плечи и голову (лат.).

24

Пятнадцатый день марта, мая, июля и октября и тринадцатый — всех остальных месяцев.

25

Знаменитый сорт вина.

26

По нашему счету времени — около восемнадцати.

27

Организатор транспорта для снабжения Рима продовольствием; аннона: годовой урожай, его сбор, вообще — съестные припасы.

28

Филадельф (греч. «братолюбивый») — прозвище Птолемея II Египетского, который женился на своей сестре Арсиное, первым из правителей греческого происхождения позаимствовавший этот обычай египетских фараонов.

29

Тримальхнон, другой прославленный в веках всадник, владел состоянием в тридцать миллионов сестерциев. Что до Плиния Младшего (который считал себя бедным), у него было миллионов двадцать. Не столь уж редки были и состояния в сто миллионов сестерциев.

30

Медный цилиндрический сосуд с крышкой, стоящий в открытом медном сосуде несколько большего диаметра; в зазор вставлялись узкие медные же цилиндрики для стилей и заостренных бамбуковых палочек, а свободное пространство между стенками сосудов заполнялось песком.

31

В Лионе в 186 году до Рождества Христова.

32

Жезл Вакха-Диониса, перевитый диким виноградом или плющом, часто с хвойной шишкой на конце, его носили на своих ритуальных процессиях почитатели этого бога.

33

Римское право было введено в определенные рамки не ранее, чем при Северах (Септимий Север был императором в Риме с 193 по 211 гг. н.э., Александр Север с 222 по 235 гг.), а окончательно кодифицировано при Юстиниане (правил с 527 по 565 гг. н.э.).

34

Спасенный вместе с войском от неминуемой смерти благодаря предсказанной грозе Марк Аврелий тогда сам отправил Сенату послание, оповещающее об этом событии.

35

Редкий, изысканный напиток; это вино превосходило даже знаменитое фалернское, которое уже и в ту эпоху слыло лучшим.

36

Стражники, марширующие впереди важных судей, неся на плечах фасции — пучки прутьев с секирой.

37

Маре Нострум (лат.) (буквально: «Наше море») — Средиземное море.

38

Северные ветры, ежегодно дующие в восточном Средиземноморье в пору летней жары.

39

Серами называли племена, населявшие нынешний Китай.

40

«Книги о нравственной философии». Сочинение Сенеки, ныне утраченное.

41

Под властью Римской Империи Греция именовалась Ахейской провинцией.

42

Столица Сирии, селевкийской и римской, основанная на реке Оронт за 300 лет до РХ. Ныне Антакья, город в Турции.

43

«Протрептик» (Увещевательное слово к эллинам) — одна из трех главных книг Климента Александрийского — две другие части так называемой Великой трилогии «Педагог» и «Строматы», что значит «узорчатые ковры». Сохранился также греческий оригинал трактата «Какой богач спасется» и фрагменты книги «Краткие объяснения» в латинском переводе (комментарии к Библии). Другие его произведения, известные по упоминаниям святого Иеронима, до нас не дошли.

44

«Счастливое возвращение».

45

Порт в Финикии, ныне Бейрут.

46

Адская трясина, место, куда отправляются души, окончательно выродившиеся и павшие.

47

Термина «рай» в ту эпоху еще не употребляли, так что Пафиос использует привычный ему мифологический эквивалент.

48

Пафиос описывает гиганта. Мифология делает различие между гигантами и титанами, но понимание этой разницы в народной среде не всегда было достаточно ясным.

49

Широкополая дорожная шляпа.

50

В 175 году от РХ Авидий Кассий был проконсулом Сирии.

51

Этим словом обозначали весь цивилизованный, а порой и просто весь обитаемый мир.

52

Гладиатор с сетью.

53

То есть с полуночи.

54

Гладиатор, сражающийся с ретиарием.

55

Самнитами называли тех гладиаторов, чье вооружение, напоминало то, каким пользовались самнитские воины, обитатели некоей местности, расположение которой в точности не установлено; известно лишь, что она находилась в древней Италии.

56

Божество с обликом получеловеческим, полузвериным, вид которого поражает ужасом каждого, кто внезапно встретится с ним.

57

Древняя столица Мидии. Ныне Хамадан на территории современного Ирана.

58

Высеченная в скалистом склоне Капитолийского холма лестница, по которой стаскивали в Тибр тела казненных.

59

Salutein dat — приветствует (лат.).

60

Будь здоров (лат.).

61

Ныне Лион.

62

Так назывались группы гладиаторов, организованные как военизированные подразделения.

63

Жрец, производящий инициацию в священных мистериях.

64

Ubi tu Caius, ibi ego Gaia — формула супружеской клятвы (лат.).

65

Так называли души умерших.

66

Денежный подарок, который каждый император, приходивший к власти, согласно традиции выделял преторианской гвардии.

67

Римское право делало различие между свободнорожденными и вольноотпущенниками.

68

Иллирия — балканский регион, тяготеющий к Адриатике (ныне территория бывшей Иллирии разделена между Италией, Югославией и Австрией); Паннония — регион старинной Европы, расположенный между Дунаем, Альпами и Иллирией, частично включающий Болгарию и Фракию.

69

Уроженец Александрии Василид считал ветхозаветного Бога предводителем той категории ангелов, которая в небесной иерархии занимает второстепенное место, так как эти ангелы всего лишь являются творцами материального мира.

70

Крипты (гроты, подземелья) Луцины и впрямь были превращены в кладбище исключительно христианское. Ныне это место носит название катакомб Калликста.

71

Ныне Хеншир и Касбат, в пятидесяти пяти километрах к юго-западу от Туниса.

72

Резиденция приезжавших в Британию римских императоров, ныне Йорк (Шотландия).

73

По мнению Савеллия, Отец и Сын не являют собой две ипостаси бытия одного существа, являющегося единым Богом.

74

Первый среди равных (лат.).


стр.

Похожие книги