Попаданец в мире Морровинды - страница 6

Шрифт
Интервал

стр.

Пока легионер и мой недавний сокамерник выходили каждый в свою дверь, капитан копался в шкафу, стоя ко мне спиной. Обратно он вернулся с бутылочкой и двумя золотыми чарками. «Присаживайся, Ридал,» — неожиданно пригласил он. Поражённый этим внезапным гостеприимством, я не нашёл ничего более умного, как в самом деле присесть на скамеечку с другой сторону стола. Капитан тем временем наполнил чарки жидкостью из бутылочки. Жидкость явно имела в своём составе алкоголь, и ещё что-то весьма душистое. Может, травы какие-то. М-да, неладно что-то в датском королевстве, если простого заключённого, пусть даже бывшего, целый капитан имперского гарнизона по имени зовёт и по стаканчику пропустить предлагает. Или я не простой? Или бывший владелец данного тела — хороший капитана этого знакомый? Или меня сейчас в самом деле отправят к Каю Косадесу и далее по списку? А денег дадут? А то стыбзить в канцелярии всё мало-мальски ценное и не приколоченное к полу, как я это обычно в игрушке делал, почему-то не получилось…

— Если ты думаешь, что мы знакомы, то напрасно. — Добродушно усмехнулся капитан.

— Просто я имею некое представление об организации, которой ты интересен, и не в моих интересах начинать наше знакомство излишне официально. Да-да, не делай большие глаза. Кто такие Клинки, мне прекрасно известно. Что, ты не знаешь, что тебя освободили по ходатайству Клинков? Будем считать, что я тебе ничего не говорил. Так вот, я даже знаю, что эта редгардка Элен тоже оттуда. Разумеется, всё секретно, и типа как никому ничего знать не положено… Но у нас тут очень маленькая деревня. Все на виду. Все про всех знают. Или догадываются. Каждый пятый — контрабандист. Ну, каждый шестой точно. Материк-то, вон он. Рукой подать. Вот это бренди, думаешь, откуда? Оттуда. Если через Эбенхеэрт, да с пошлиной, в три раза дороже такая бутылочка выйдет. Бутылочку эту мне Социус презентовал. Чтобы я к его делишкам не слишком приглядывался. А я и не против. Не дело Легиона за контрабандистами гоняться. Моё дело — воры, разбойники, да хищные твари всякие. Ну, и чтобы местные бунтовать не вздумали. Тут ещё и Гильдия воров отделение держит. Кто, не знаю. И знать не хочу. Они соблюдают правила. Самое главное правило, — не гадь там, где живёшь. Поэтому можно ходить по улицам и не опасаться за кошелёк, не то, что в больших городах. А Элен от меня привет, если в трактире застанешь. Она тоже правила знает и понятие имеет. Её дело — враги короны. Не такие, как ты, ха-ха, настоящие. Камона Тонг, к примеру. Вот уж кто точно нас всех в гробах видать хотел. Тебя, кстати, тоже, не смотри, что рожей тёмный эльф, тут на рожу не особо смотрят. А контрабандистов Клинки не трогают. Хоть и присматривают. О делишках Социуса Элен, небось, больше меня знает. А с Гильдией воров она вообще в постоянном контакте. Они ж для Камоны Тонг — главный враг. Потому как конкуренты, ха.

Я сидел и слушал словоохотливого капитана. Пил бренди. Сиродильское.

Контрабандное. Сорт «Золотой императорский» Один из самых дорогих, между прочим.

Ничего так, кстати, на вкус приятно-горьковатое, и с мятной отдушкой. На желудке от него тепло, а в мозгах сразу ясность и лёгкость мысли необыкновенная. Итак, всё-таки Клинки. И Кай Косадес, куда ж без него. И Балмора, место встречи изменить нельзя. А вот денег не дали. Хотя трёх дрейков, по словам всё того же капитана, едва хватит, чтобы пообедать в местном трактире. Но можно поселится у одной местной вдовушки, и за три «коня» в день иметь и стол, и постель. А если договоришься, то и постель будет не холодная, ха-ха. Это цитата. А вообще, через три дня через Сейда Нин проездом в Балмору отправится силт. Который страйдер, но капитан сказал просто «силт». За шесть-семь дрейков можно сторговаться, подвезут. Нет у меня шести дрейков? Не беда, у коллеги попроси, у Элен. Шутка, ха-ха.

Официально она ничего не знает. Даже если прямо в трактире подойти и заявить: «Я из Клинков, следую к Каю Косадесу,» — ничего не выйдет. Сделает вид, что не понимает, о чём речь. Конспирация, однако. Про конспирацию, это я подумал, капитан таких умных слов не знает. Хотя мужик неглупый и весьма начитанный.


стр.

Похожие книги