Полуночные тайны - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

– Если бы мальчик вернулся сейчас в замок, – произнес Марк в ответ на явное желание женщины поверить ему, – мой приговор был бы вынесен ему со знанием того, что он действовал против меня из честных побуждений.

После такого туманного заявления Марк повернулся и начал подниматься по лестнице в свою спальню.

* * *

Марк вынул сухую одежду из сундука, куда несколько часов назад были сложены его скромные пожитки. Как рыцарь и доверенное лицо короля он большую часть жизни проводил, переезжая с места на место, хотя и являлся хозяином имения Валбо в Нормандии. Поэтому он научился обходиться весьма скромным багажом. Он скинул тунику, облитую Данстаном, и принялся натягивать другую, темно-малинового цвета, когда сзади него отворилась дверь, а потом закрылась с решительным стуком. Почувствовав чье-то присутствие, Марк медленно обернулся и встретился с горящим взглядом ярких глаз. Под туникой, оставшейся незастегнутой, была видна бронзовая кожа.

– Добро пожаловать в мою спальню… в который раз. – Марк усмехнулся. – Для вас, видно, привычно искать компанию мужчины в его спальне, к тому же когда он один.

Перспектива остаться без наследного имения из-за коварства этого человека привела Элизию в бешенство. Именно этой цели он добивается, раз так сильно уменьшил доход Рокстона, что не может не вызвать ярости короля.

– Я бы последовала за вами не только в спальню… – На секунду ужас сковал лицо Элизии. Что за чертенок дернул ее за язык? Она быстро постаралась исправить промах. – Даже в ад я бы пошла за вами, если бы такова была цена за то, чтобы вы изменили свое решение урезать королевские налоги Рокстона и сместить Данстана с его почетного поста.

– Не только в спальню, говорите, значит, и в кровать? – Марка не так-то легко было сбить с толку. Он расхохотался, с неторопливой грацией опустившись на мягкое ложе. – Что ж, давайте. – Он похлопал по покрывалу рядом с собой. – Клянусь уделить пристальное внимание каждому вашему слову.

Еще больше рассердившись из-за собственной ошибки, Элизия беспомощно сжала кулачки.

– Не прикидывайтесь, что не расслышали, с какой целью я сюда пришла.

Улыбка Марка стала как никогда соблазнительной, а голос проникновенным.

– Отчего же, я расслышал.

Помимо многозначительной улыбки и бархатного голоса на Элизию подействовал вид мужчины, вальяжно восседавшего на кровати. Она даже почти позабыла о своем гневе, и ей понадобилось усилие, чтобы восстановить угасший пыл.

– Я не позволю отстранять от дел Данстана. Он исполнял свои обязанности десятилетие и даже больше. Мой отец доверял ему точно так же, как теперь доверяю ему я.

Черные ресницы сомкнулись, глаза Марка сузились до узких стальных щелочек.

– Вы все время повторяете, что я не могу сделать что-то, когда это уже сделано.

От досады Элизия чуть не затопала ножками, как капризный ребенок, но тут же разозлилась на себя за такую ребячливость, и на ее щеках запылал румянец.

– И вы готовы защищать Данстана? – с укором спросил Марк, глядя на нее ледяным взором. – Неужели вы настолько бессердечны, что титул леди Рокстон означает для вас только благосостояние и высокое положение?

Элизия готова была с жаром отвергнуть это чудовищное предположение, но Марк опередил ее.

– Как еще вы можете оправдать нищенское существование, которое влачат ваши люди благодаря усилиям Данстана?

– Вы лжете! – Элизии хотелось бы чувствовать уверенность в своей правоте, но сомнение уже закралось в ее душу. – Люди Рокстона довольны своей жизнью.

– Вы уверены? Настолько, что готовы поклясться? – Он вопросительно приподнял черные брови и цинично улыбнулся. – Когда вы в последний раз посещали фермы? Селения?

Не имея возможности дать ответ, который не упрочил бы его аргументы, Элизия упрямо молчала, стоя в двух шагах от сидящего мужчины, который выводил ее из себя.

– Завтра на рассвете я повезу вас осматривать имение, – невозмутимо заявил Марк тоном, не допускающим возражений. – Тогда мы оба убедимся в размерах бедствия, которое навлекла на Рокстон алчность Данстана.

Элизия поняла, что попалась в ловушку – теперь ей придется провести неизвестно сколько часов в неприятной и даже опасной компании этого соблазнителя. Не могла же она уклониться от тех обязанностей, в игнорировании которых он ее обвинял. Да, она крепко попалась в его силки. Но оставалось еще одно дело, которое она не могла отложить.


стр.

Похожие книги