Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

По другую сторону группа женщин, по-видимому забывших о необычности обстановки, пила коктейль и весело болтала, временами их голоса звучали чрезвычайно возбужденно, что говорило о том, что дамы слегка опьянели.

Очевидно, никто не заметил, как Мейсон вошел в комнату, и никто не обратил ни малейшего внимания, что Моли Иден стоял рядом, жестикулируя.

— Вот они.

Загадочно улыбаясь, Мейсон подошел к забору. Он широко расставил ноги, засунув руки в карманы, и стал наблюдать.

Вдруг одна из молодых женщин, с рыжими волосами и сияющими голубыми глазами, увидев Перри Мейсона, остановилась и подошла к забору.

— Кто вы? Уж не Перри ли Мейсон, адвокат?

Мейсон кивнул.

— Боже мой, рада встретить вас здесь! Что вы тут делаете?

— Сейчас я консультирую клиента, — сказал Мейсон. — А теперь позволю себе спросить, что вы делаете здесь?

— Я только что выпила второй коктейль и мечтаю о третьем, — задорно ответила молодая женщина. — Только я должна все хорошо обдумать, потому что едва держусь на ногах.

— А могу я, спросить вас, по какому случаю вечеринка?

— Боже, я не знаю. Вивьен велела нам надеть открытые платья и самые современные модели белья, чтобы мы могли эффектно продемонстрировать его. Кажется, кто-то, связанный с ее бывшим мужем, живет в другой части дома. Нам нужно не выпускать его из виду и докладывать о любых действиях.

— Ну как, пока ничего? — спросил Мейсон.

Она рассмеялась:

— Вечер только начался. Он…

— Элен, что ты делаешь? — В разговор вмешалась высокая блондинка.

Рыжеволосая хихикнула:

— Разговариваю с Перри Мейсоном.

— Я предупреждала тебя, без моего разрешения ничего не предпринимать.

— Иди и займись своими гостями, — возразила рыжеволосая. — Твое предупреждение относится к парню, который связан с твоим бывшим мужем. А это Перри Мейсон, знаменитый адвокат. Ты его узнаешь? Боже, я всегда была его поклонницей. Я даже не могу поверить, что встретила вас, мистер Мейсон.

Мейсон обратился к блондинке:

— Я полагаю, вы — Вивьен Карсон.

Она изучающе посмотрела на него:

— Да. Могу я спросить, что вы делаете здесь?

— Изучаю ситуацию.

— Ах, Элен, ты все испортила. Я…

— Вы расставляли ловушку?

Вдруг ее взгляд смягчился.

— По правде сказать, мистер Мейсон, я… я думаю, мне не в чем признаваться.

— Я просто хотел определиться, — сказал Мейсон. — Я не буду обсуждать с вами какие-либо вопросы без вашего адвоката.

— Я представляю себя сама. Сейчас положение дел таково, что ваш клиент у меня в руках. Хотя в душе я не одобряю своих планов.

— Разве они так плохи? — спросил Мейсон.

— Они ужасны… Я вижу, что ваш клиент медленно ходит поблизости, едва сдерживаясь, чтобы не начать разговор. Помешайте ему.

— Почему? — спросил Мейсон. — Вы уже сделали первый шаг, предложив ему кофе. Помните?

— Конечно, помню. И, между нами говоря, мистер Мейсон, это было частью моего плана. Даже самый стойкий человек не сможет вынести запаха кофе утром. По закону, как я понимаю, инициатива моя. Когда я захочу поговорить с вашим клиентом, я поговорю. Но он не может заговорить со мной или моими гостями. Если он осмелится на большее, чем косой взгляд, я имею полное право обвинить его в неуважении к суду.

— Вы так сильно его ненавидите?

— Я ненавижу мужа и именно таким способом смогу свести с ним счеты и получить все, что мне надо.

Моли Иден подошел к Мейсону:

— Извините, Перри, но я…

— Минутку. — Мейсон сделал ему знак молчать.

— Я подумал, — настаивал Иден, — что раз вы, по-видимому, познакомились, то мне бы хотелось, по крайней мере, присоединиться к вам.

Мейсон делал ему знаки глазами.

— Конечно, вы можете поговорить со мной. Это ваш дом и ваша собственность, и вы можете разговаривать с кем угодно в вашей части дома.

Иден сказал:

— Не могли бы вы передать миссис Карсон, что, пока улаживаются юридические формальности, я хотел бы жить с ней в мире и согласии.

Мейсон повернулся к миссис Карсон и повторил:

— Миссис Карсон, мой клиент хочет заверить вас, что он не испытывает к вам враждебных чувств.

— Передайте, пожалуйста, даме, — воодушевленно продолжал Иден, — что удовольствие, которое испытывает одинокий мужчина, видя такую очаровательную женщину плавающей в бассейне, с избытком компенсирует все неудобства, которые причиняет забор из колючей проволоки. Скажите также, что в любое время, когда ей захочется нырнуть под проволокой и воспользоваться трамплином на моей стороне бассейна, я не буду возражать против этого, а буду только рад.


стр.

Похожие книги