Хавьер лишь снисходительно улыбнулся: В его глазах старина Рамон был таким же досадным пережитком прошлого, как и пресловутая консервативная репутация «Эль Банко де Эррера» и представление о женатом человеке как о столпе общества, символе добродетели.
— Встретимся через два месяца, Рамон, — сдержанно объявил Хавьер Эррера. — Именно по истечении этого срока я намерен представить тебе свою невесту. И ты самолично сможешь убедиться в полном ее соответствии требованиям покойного Карлоса Эрреры, — уверенно произнес молодой герцог.
По его тону можно было подумать, что он уже определился с выбором, словно ассортимент великосветских невест с незапятнанной репутацией был так велик, а их согласие на брак столь несомненным, что оставалось лишь ткнуть пальцем в понравившуюся — и дело в шляпе. Но для тех, кто хорошо знал Хавьера, очевидным было другое: во-первых, он никогда не сдавался, во-вторых, всегда принимал вызов судьбы, в-третьих, ему нравилось считать, что все будет именно так, как он пожелает. И в довершение всего ему еще больше нравилось считать, что любая — аристократка или простолюдинка — пойдет за ним на край света, стоит ему только поманить ее… Это и предстояло проверить.
Рамон Агулар, который относился именно к тем, кто хорошо знал Хавьера Алехандро Диего Эрреру, с трудом удержался от иронической улыбки. Он сказал:
— Жду с нетерпением этого момента. Я буду только счастлив поздравить вас с помолвкой и бракосочетанием, а также с должностью управляющего банком. А в первую годовщину вашего брака обязуюсь в числе первых поднять бокал в честь полновластного главы «Эль Банко де Эррера».
— Годовщину?! — недоуменно воскликнул молодой герцог.
Рамон Агулар выдержал торжественную паузу. Он улыбнулся одними губами, холодным взглядом буравя нервничающего наследника, и, вдоволь насытившись зрелищем его шока, пояснил:
— Это одно из требований Карлоса Эрреры. Поскольку в наше время весьма популярны фокусы с фиктивными браками, вы обязаны прожить со своей супругой не менее года, прежде чем ваш испытательный срок в качестве руководителя семейного банка можно будет считать успешно завершенным.
— Рамон, ты перешел на службу к дьяволу? — грустно пошутил Хавьер.
Путеводитель гласит, что Эль Кастильо де Леон, Замок Льва, — мавританский замок, возведенный в двенадцатом столетии в горах Сьерра-Невады. С тех пор он гордо высится над славным городом Гранадой.
Дорога к нему с каждым витком становится все круче…
Грейс изо всей силы выжимала акселератор. Она нутром ощущала нарастающую опасность подъема. Мистическое очарование этого места только усиливало страх. Еще один виток, казалось девушке, и она коснется предгрозовых туч, окутывающих каменные глыбы.
Ей все сложнее было смотреть по сторонам, дабы лицезреть прекрасный ландшафт. Могло почудиться, что величайшим художником он был задуман и рукой несравненного мастера возведен. Горы своими вершинами уходили в сизую высь, низины утопали в головокружительных изумрудных колодцах, небо не знало края, и дух захватывало от непостижимого сочетания покоя и ярости.
Дождь колотил по лобовому стеклу и крыше машины, полировал камни, заставлял трепе тать листву, грозное небо оседало на горные склоны, а вдали уже поблескивало победное солнце, прорвавшись сквозь кромки туч.
— Дождь льет уже четыре дня, — таинственно прошептал ей портье отеля в Гранаде. — В это время года у нас всегда так. Но подождите денек, и завтра вы увидите солнце, — предрек он, словно его сведения исходили из небесной канцелярии.
Портье оказался прав. Грейс увидела солнце Андалусии, а солнце увидело Грейс. Девушка невольно улыбнулась весеннему светилу. С каждым новым лучом все торжественнее становилось на душе у странницы. И несмотря на то, что даль все еще была скрыта мраком непогоды, справа и слева небосвод уже светлел…
Грейс вспомнила своего отца, осунувшегося и небритого, бессильно лежащего в кресле…
Безукоризненно одетый, гордый и чинный управляющий банком не выдержал нападок в связи с обрушившимся на него скандалом. Он сдал внезапно. Казалось, его внутренний двигатель исчерпал свой ресурс.