В этот миг он понял, зачем она искала его вчера.
— Вот почему ты спросила меня о детях?
Она кивнула:
— Я не хотела, чтобы ты ранил чувства мальчика.
Брейден расхохотался.
Канер почесывал затылок, глядя то на Мэгги, то на Брейдена. Наконец он не выдержал:
— Могу я пойти поесть?
— Да, — сказала Мэгги, — но прежде чем уйдешь, я хочу, чтобы ты познакомился со своим отцом, Брейденом Макаллистером.
— Это не мой отец, — возразил мальчик. — Мой отец — Киранн Макаллистер.
Эти слова звоном раздались в их ушах. Они оба остолбенели.
— Фиа инген Бракен! — воскликнул Брейден, вспомнив девушку и ее полное имя. Киранн увивался вокруг нее несколько недель, прежде чем встретил Изобейл.
— Ты — сын Киранна? — спросила Мэгги Канера. — Ты в этом уверен?
Канер посмотрел на нее, словно на сумасшедшую:
— Да. Когда мама умерла, моя тетка отправилась на его поиски. Но, вернувшись, сказала, что он тоже умер, и что я теперь остался на ее шее.
Брейден рухнул на колени, чтобы поближе рассмотреть мальчика.
Только теперь он увидел небольшую разницу в чертах лица. И у него, и у Киранна был одинаковый цвет глаз и волос.
Он обхватил лицо паренька руками, глядя на живое наследие, оставленное братом.
— Ты даже не представляешь, как много людей будут любить тебя там, куда мы отправимся.
— Правда? — радостно спросил Канер, и глаза его заблестели.
— Да, — сказала Мэгги, опускаясь на колени рядом с ними. — Начиная с Брейдена и меня.
Сердце горца заколотилось:
— Ты собиралась воспитывать его, думая, что он мой, и ничего мне не сказать?
— Я бы сказала тебе, когда решила, что ты к этому готов.
Он не верил собственным ушам. Как же сильно он в ней ошибался! И теперь всю оставшуюся жизнь потратит на то, чтобы загладить эту свою вину.
— Ты удивительная.
Она застенчиво отвела взгляд.
Брейден взял ее руку и поцеловал тыльную сторону ладони над костяшками пальцев:
— Спасибо тебе. За все.
Мэгги посмотрела на него, а он, наклонившись, поцеловал ее.
— Фу! — фыркнул Канер. — Только не эти телячьи нежности.
Горец выпрямился и рассмеялся:
— Поверь, парень, однажды это не покажется тебе противным.
— Если такой день наступит, можешь тогда взять мою голову и насадить на пику.
— Иди ешь, — сказала Мэгги, едва сдерживая смех.
Канеру не требовалось повторного приглашения. Он вприпрыжку умчался прочь.
— Знаешь, — произнес Брейден, обводя кончиками пальцев контур щеки возлюбленной, — ты так и не ответила на мое предложение. Ты выйдешь за меня?
Мэгги прикусила губу и наморщила лоб:
— С чего бы мне желать этого? Ты только и делаешь, что меня мучаешь. Вот и сейчас ты подумал, что я окажусь достаточно равнодушной, чтобы просто вышвырнуть мальчика вон, предоставив его самому себе.
— А ты решила, что я такой бесчувственный, что вообще не хочу детей.
— Ты сам в этом виноват. Это ты заявил, что дети плохо пахнут.
Брейден засмеялся:
— Ну да, я так сказал, но вовсе не имел этого в виду.
Он обхватил ладонью ее щеку и заглянул в янтарные глаза, взгляд которых проникал в самую глубину его нераскаявшейся души:
— На самом деле ничего на земле я не хочу так, как заиметь от тебя дурно пахнущих, неряшливых детей.
— Правда? — спросила она.
Он кивнул.
Лицо Мэгги осветилось от яркой улыбки:
— Ну тогда, Брейден Макаллистер, я с радостью выйду за тебя замуж и заведу с тобой кучу смердящих, чумазых ребятишек.