Покаяние. История Кейса Хейвуда - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

– Что с тобой не так? – качаю я головой.

– Просто, пытаюсь расслабить тебя. – Диего подталкивает меня. – Давай, мужик.

Повеселись, для разнообразия.

– Я не знаю, что такое веселье, – признаюсь я.

Я действительно не хочу разговаривать, особенно, в присутствии Блейна. Мы

выросли вместе, но не общались. Он ничего не знает обо мне, а я о нем. Диего, только в

общих чертах, знает о моем прошлом, но он не знает всего, и я не собираюсь рассказывать

свою историю этим двум идиотам.

– Просто, расскажи мне о девушке. Она тебе нравится? – интересуется Диего, в его

голосе звучит отчаяние. Он пытается, и я обязан ему за это.

Чувствуя, что задолжал ему, я киваю. – Я думал, что любил ее. Это слишком

сложно. Я не могу дать ей того, чего она хочет.

– Что? Отношения? Чувак, ты можешь дать ей это. Тебе, просто, нужно немного

расслабиться.

– Да, это тебе поможет, – добавляет Блэйн.

– Это не то, – говорю я.

– Тогда что? – спрашивает Диего.

– Она хочет узнать правду обо мне, и я не могу дать ей это. Она роет слишком

глубоко, об этом не может быть и речи.

– Таким образом, ты собираешься позволить прошлому управлять твоим будущим?

– У меня нет будущего, – отвечаю я, отодвигаюсь от бара и направляюсь к бармену,

чтобы получить свой заказ. Это заняло слишком много времени у него.

– Чувак, что случилось? – с любопытством спрашивает Блэйн.

– Это не ваше, чертово, дело, – угрожающе цежу я, когда бармен подходит с моим

любимым напитком.

– Брось, – бормочет Диего Блейну и тот кивает. – Итак, я слышал, что ты

съезжаешь.

Фыркнув, я закатываю глаза и тяжело вздыхаю.

– Тебе позвонил Джетт?

– Нет, Голди.

– Голди? – удивляюсь я.

– Да, она сказала, что вы с Джеттом поспорили, и ты обираешься съехать. Она

действительно переживает за тебя. Ей есть о чем беспокоиться?

На мгновение, мое сердце согревает мысль, что Голди заботиться обо мне. Приятно

осознавать, что в моей темной и гребаной жизни есть кто–то, кто кроме Джетта, кто

заботится о моем благополучии.

– Со мной все будет хорошо, – отвечаю я. – Я посмотрел пару мест. У меня есть

варианты.

– На самом деле? – спрашивает Блэйн. – Потому что жилье здесь, полное дерьмо.

– Это правда, – соглашается Диего. – Иногда становиться интересно, где лучше

жить, на улице или в одном из кусков дерьма вокруг города?

– Они не слишком ужасны, – я пытаюсь убедить их, но не могу убедить даже себя.

– Я не купился, – говорит Диего.

– Вы правы, они хреновые, – с усмешкой, соглашаюсь я. – Не знал, что в квартале

есть требование, что в квартирах должны быть тараканы и пятна крови на стенах. Но есть

действительно шикарная недвижимость. – На самом деле, есть несколько довольно

хороших мест, но я не смогу себе это позволить.

– Черт, я ненавижу тараканов, – дрожит Блэйн.

Диего наклоняется ко мне и кивает на Блэйна.

– Он становиться маленькой киской, когда дело доходит до жучков. Знаешь, что

этот мудак делает, когда видит одного в своей комнате? Он накрывает свою тарелку с

Tupperware, пока я не позабочусь о нем, или он к черту не задохнется. Я не знал, как он

справлялся с этим, пока в один прекрасный день, я не стал искать проклятую тарелку,

чтобы сложить остатки еды, и когда я спросил его, почему ее нет на кухне, я нашел шесть

тарелок в его спальне. Чертов идиот.

– Чего ты ждал от меня? Растоптать их? О, черт, нет, – защищается Блэйн.

– Это, своего рода, мешок с киской, что сказать, – отвечаю Блэйну, ощущая

головокружение от того, что такой гигантский человек, может настолько бояться жучков.

Блэйн, самый большой из нас. Он мог бы стать профессиональным бодибилдером,

со своими бицепсами и сильными плечами. Чувак накачан. Он привлекает

противоположный пол, своими светлыми волосами и австралийским акцентом. Диего

стройнее нас с Блейном. У него редкая внешность, свою карамельную кожу и голубые

глаза, он использует в своих интересах, когда дело доходит до траханья женщин. У них

тоже свои демоны, как и у меня. Они не говорят о них, и меня удивляет то, что они так


стр.

Похожие книги