– Что с тобой не так? – качаю я головой.
– Просто, пытаюсь расслабить тебя. – Диего подталкивает меня. – Давай, мужик.
Повеселись, для разнообразия.
– Я не знаю, что такое веселье, – признаюсь я.
Я действительно не хочу разговаривать, особенно, в присутствии Блейна. Мы
выросли вместе, но не общались. Он ничего не знает обо мне, а я о нем. Диего, только в
общих чертах, знает о моем прошлом, но он не знает всего, и я не собираюсь рассказывать
свою историю этим двум идиотам.
– Просто, расскажи мне о девушке. Она тебе нравится? – интересуется Диего, в его
голосе звучит отчаяние. Он пытается, и я обязан ему за это.
Чувствуя, что задолжал ему, я киваю. – Я думал, что любил ее. Это слишком
сложно. Я не могу дать ей того, чего она хочет.
– Что? Отношения? Чувак, ты можешь дать ей это. Тебе, просто, нужно немного
расслабиться.
– Да, это тебе поможет, – добавляет Блэйн.
– Это не то, – говорю я.
– Тогда что? – спрашивает Диего.
– Она хочет узнать правду обо мне, и я не могу дать ей это. Она роет слишком
глубоко, об этом не может быть и речи.
– Таким образом, ты собираешься позволить прошлому управлять твоим будущим?
– У меня нет будущего, – отвечаю я, отодвигаюсь от бара и направляюсь к бармену,
чтобы получить свой заказ. Это заняло слишком много времени у него.
– Чувак, что случилось? – с любопытством спрашивает Блэйн.
– Это не ваше, чертово, дело, – угрожающе цежу я, когда бармен подходит с моим
любимым напитком.
– Брось, – бормочет Диего Блейну и тот кивает. – Итак, я слышал, что ты
съезжаешь.
Фыркнув, я закатываю глаза и тяжело вздыхаю.
– Тебе позвонил Джетт?
– Нет, Голди.
– Голди? – удивляюсь я.
– Да, она сказала, что вы с Джеттом поспорили, и ты обираешься съехать. Она
действительно переживает за тебя. Ей есть о чем беспокоиться?
На мгновение, мое сердце согревает мысль, что Голди заботиться обо мне. Приятно
осознавать, что в моей темной и гребаной жизни есть кто–то, кто кроме Джетта, кто
заботится о моем благополучии.
– Со мной все будет хорошо, – отвечаю я. – Я посмотрел пару мест. У меня есть
варианты.
– На самом деле? – спрашивает Блэйн. – Потому что жилье здесь, полное дерьмо.
– Это правда, – соглашается Диего. – Иногда становиться интересно, где лучше
жить, на улице или в одном из кусков дерьма вокруг города?
– Они не слишком ужасны, – я пытаюсь убедить их, но не могу убедить даже себя.
– Я не купился, – говорит Диего.
– Вы правы, они хреновые, – с усмешкой, соглашаюсь я. – Не знал, что в квартале
есть требование, что в квартирах должны быть тараканы и пятна крови на стенах. Но есть
действительно шикарная недвижимость. – На самом деле, есть несколько довольно
хороших мест, но я не смогу себе это позволить.
– Черт, я ненавижу тараканов, – дрожит Блэйн.
Диего наклоняется ко мне и кивает на Блэйна.
– Он становиться маленькой киской, когда дело доходит до жучков. Знаешь, что
этот мудак делает, когда видит одного в своей комнате? Он накрывает свою тарелку с
Tupperware, пока я не позабочусь о нем, или он к черту не задохнется. Я не знал, как он
справлялся с этим, пока в один прекрасный день, я не стал искать проклятую тарелку,
чтобы сложить остатки еды, и когда я спросил его, почему ее нет на кухне, я нашел шесть
тарелок в его спальне. Чертов идиот.
– Чего ты ждал от меня? Растоптать их? О, черт, нет, – защищается Блэйн.
– Это, своего рода, мешок с киской, что сказать, – отвечаю Блэйну, ощущая
головокружение от того, что такой гигантский человек, может настолько бояться жучков.
Блэйн, самый большой из нас. Он мог бы стать профессиональным бодибилдером,
со своими бицепсами и сильными плечами. Чувак накачан. Он привлекает
противоположный пол, своими светлыми волосами и австралийским акцентом. Диего
стройнее нас с Блейном. У него редкая внешность, свою карамельную кожу и голубые
глаза, он использует в своих интересах, когда дело доходит до траханья женщин. У них
тоже свои демоны, как и у меня. Они не говорят о них, и меня удивляет то, что они так