Похищенная страсть - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

— Вы плохой человек?

Выражение его лица внезапно стало очень серьезным.

— Кем бы я ни был, мне не нужна помощь. На вашем месте я бы не стал делать попыток.

Затем он ушел, оставив ее наедине со страхами, сомнениями и бриллиантом.

Глава 5

Следующим утром это появилось в заголовках всех газет. «Принц Фелипе Каррион де ла Винья Кортез помолвлен с давно потерявшейся, но найденной принцессой Верлорена». Возможно, не лучший способ сообщить новость королю с королевой, но Фелипе отправил им приглашение на вечеринку в честь помолвки, так что они не должны были сильно расстроиться.

Хотя он думал, что они не приедут. Нет, они заподозрят, что это ловушка. Необходимо время, чтобы они поняли, что он не так коварен, как отец. Тем более он начал с похищения принцессы, конечно, не самый лучший первый шаг, учитывая обстоятельства. И это им нужно обязательно обсудить с Брайар.

Он распахнул дверь в ее спальню и заметил какое-то быстрое движение. Не увидел ничего, кроме контуров тела и смуглой кожи, так быстро Брайар скрылась за ширмой.

— Я не одета!

— Я ваш жених. Кстати, об этом я тоже хотел поговорить. Нельзя вести себя так в моем присутствии. Иначе все подумают, будто я удерживаю вас насильно.

Она высунула голову из-за ширмы.

— Но вы именно так и поступили.

— Конечно. Но мы ведь не собираемся трезвонить об этом на весь свет, не так ли? Это подрывает мою идею построения моста в отношениях между нашими странами.

— Что-то у вас не получается с мостом. — Она снова скрылась за ширмой. Он услышал шелест одежды.

— Не нужно одеваться специально для меня.

Она издала раздраженный звук и спустя мгновение появилась, одетая в черную юбку-карандаш и ярко-зеленый топ, и выглядела просто потрясающе. Она была привлекательной с самого начала, но новая одежда, прическа, макияж подчеркнули необычную красоту. Теперь мужчины при виде нее будут сворачивать головы.

Именно такая королева ему нужна.

А еще ему нравилась ее способность противостоять ему. Если бы она была бесхарактерной, он бы, конечно, все равно на ней женился, но ему было бы труднее с этим мириться. В этом случае она бы слишком напоминала его мать. Филипе отлично знает, чем это все закончилось.

— Не собираюсь стоять перед вами в нижнем белье.

— В конце концов, вам придется.

Она слегка побледнела.

— М-м-м. Сначала нужно добраться до моста, а потом уже думать, как по нему идти.

— Этот мост, судя по твоим словам, я еще не построил, да?

— Очевидно, это другой мост.

— Просто уточнил. Я хотел бы показать вам дворец.

Она посмотрела испуганно:

— Зачем?

— Потому что вы здесь живете. И будете жить в обозримом будущем. Вам нужно осмотреться.

— Думаю, это практично. Но не понимаю, почему именно вы должны делать это.

— Я буду вашим мужем. И нам предстоит часто появляться на публике. Вам придется научиться вести себя так, будто мое присутствие вам приятно.

— Я никогда не умела хорошо лгать. — Она смотрела на него бездонными темными глазами, выражение лица оставалось преувеличенно безмятежным.

— Вам нужно тренироваться. — Он протянул ей руку. — Пойдемте?

Она приняла предложенную руку медленно, осторожно, будто прикасаясь к ядовитой змее. Легкое, нежное прикосновение пронзило его жаром.

Она понравилась ему сразу, как он ее увидел первый раз. Произошедший с ней несчастный случай отодвинул ее привлекательность на второй план, но Фелипе четко осознал, что его влечет к ней. Кроме того, у него давно не было женщины ввиду занятости планированием политических интриг.

— Вы уже видели столовую. — Он указал комнату слева от них. — Я занимаю следующие комнаты. Мой отец полностью занимает другое крыло здания, у вас нет необходимости туда ходить.

Старик немощен, Фелипе все равно не хотел, чтобы Брайар с ним встречалась.

С удивлением он ощутил потребность ее защищать. Брайар для него средство достижения целей. Он не должен испытывать к ней сильные чувства. Но он слишком хорошо знает отца, имеет представление о влиянии, которое тот оказывал на женщин. Не хотелось, чтобы он отравил Брайар хоть каплей своего яда.

— Не думаю, что хочу его посетить. — Мгновение она колебалась. — Он действительно умирает?


стр.

Похожие книги