Поездка в Россию. 1925: Путевые очерки - страница 128

Шрифт
Интервал

стр.

Что же касается нелепых опасений, что такая книга сможет «разрушить» чье-то мировоззрение, то сегодня они кажутся попросту смешными. Свободная и независимая личность широких взглядов всегда вызывает подозрения у людей догматически мыслящих, идеологически зашоренных и закомплексованных. И еще один парадокс: если советские чиновники считали книгу Крлежи о России «антисоветской», то уже после 1991 года некоторые отказывались ее издавать под предлогом, что она-де написана с «прокоммунистических» позиций. Несмотря на все препятствия, в годы перестройки переводчики и историки литературы предприняли немало усилий для того, чтобы сделать отдельные главы «Поездки в Россию» Мирослава Крлежи достоянием солидных журнальных публикаций.

Наконец, спустя ровно восемьдесят лет после поездки М. Крлежи в Россию, российский читатель сможет оценить его дневник-эссе именно в том варианте, в каком его замыслил автор.

Одним словом, оказался прав один советский литературный генерал приехавшему в СССР во второй раз писателю, номинировавшемуся, в 1964 году на Нобелевскую премию по литературе: «Сложно с вами, товарищ Крлежа!».

Сергей Романенко

СЛОВА БЛАГОДАРНОСТИ

Переводчик и комментатор выражают сердечную благодарность друзьям и коллегам из России и Хорватии за консультации, необходимые в процессе работы над книгой: О. А. Акимовой, Н. З. Башинджагян, Б. Богишичу, В. Висковичу, А. Вулетичу, Ю. А. Дмитриеву, В. Н. Егоровой, В. А. Егорову, В. Н. Захарову, Б. С. Илизарову, В. Г. Клюеву, Е. В. Клюевой, И. И. Ковалевой, Л. В. Кузьмичевой, Л. И. Лившицу, С. И. Лучицкой, Ст. Матковичу, О. В. Павленко, В. Радакович-Винчерутти, А. А. Стригалеву, О. М. Фельдману, И. И. Тучкову.

Книга уже находилась в печати, когда не стало выдающихся отечественных историков Т. М. Исламова и В. И. Фрейдзона, которые оказали неоценимую помощь в подготовке данной книги.


стр.

Похожие книги