Подвал - страница 39

Шрифт
Интервал

стр.

Рука женщины дернулась и журнал выпал, когда Рой зажал ей ладонью рот и приставил к горлу острие ножа.

– Ни звука, или перережу глотку! – тихо сказал он.

Женщина пыталась что-то ответить.

– Заткнись! Сейчас я уберу руку, но ты будешь молчать. Ясно?

Она кивнула.

Рой убрал руку, сбросил с головы шляпку и намотал на ладонь длинные каштановые волосы.

– Так, теперь встань. – Он потянул ее за волосы и, когда женщина встала, повернул лицом к себе. Это загорелое лицо, несомненно, принадлежало Карен, Значит, пока все по плану.

– Ни слова! – процедил Рой и повел ее к задней двери дома.

– Открой дверь, – приказал он.

Карен открыла, и они вошли в кухню. После яркого солнечного света Рою показалось, что в доме очень темно, однако руки у него были заняты, и он не мог пока снять дымчатые очки.

– Мне нужна веревка, – потребовал он. – Где вы ее держите?

– Теперь можно говорить? – хрипло спросила Карен.

– Давай веревку. Где она?

– У нас нет веревки.

Рой сильнее прижал нож к ее горлу.

– Тебе лучше вспомнить, где она. Так где же?

– Я не знаю... – В тот же миг Карен задохнулась от боли: Рой с силой рванул ее за волосы.

– Вспоминай!

– Может быть, в туристическом снаряжении...

– Покажи, где это! – Он немного отстранил лезвие от ее горла. Другой рукой Рой крепко держал ее за плечо. – Шевелись!

Они вышли из кухни и мимо закрытых дверей встроенных шкафов двинулись по коридору налево. Затем миновали ванную и, наконец, вошли в комнату с правой стороны. Это был кабинет, до потолка уставленный книжными полками. У стены стоял письменный стол, рядом с ним – кресло-качалка.

– Дети есть? – спросил Рой.

– Нет.

– Очень плохо.

Карен остановилась возле узкой двери позади кресла-качалки.

– Здесь, – сказала она.

– Открой!

Она открыла дверь. За ней оказался чулан, доверху набитый всевозможным туристским инвентарем. Под потолком проветривались два раскрытых спальных мешка, на полу стояли спортивные ботинки, у стены – рюкзаки, Над ними висел альпеншток с металлическим наконечником, а рядом – две фетровые шляпы. Возле рюкзаков стояли аккуратно свернутые в рулоны подстилки из толстого желтого поролона. На верхней полке лежал длинный красный мешок. Очевидно, в нем хранилась горная палатка. Кроме того, здесь была масса различной одежды: плащи, ветровки, прорезиненные комбинезоны и даже пара высоких кожаных сапог.

– Где веревка?

– Наверное, в рюкзаках.

Рой отпустил ее волосы, отвел нож от горла и приставил его острие к спине Карен.

– Достань ее.

Карен вошла в чулан, наклонилась, открыла один из рюкзаков, пошарила внутри и достала оттуда моток толстого капронового шкура.

– Еще есть? – Рой взял у нее моток и бросил его на пол позади себя.

– А здесь не хватит?

– Поищи в другом мешке!

Не закрывая первый, Карен принялась за второй рюкзак. Но когда она расстегнула его, ее рука на мгновение замерла, и это не ускользнуло от внимания Роя.

– Даже не думай, – тихо проговорил он и медленно поднял нож вдоль спины Карен, вновь приставив лезвие к ее горлу. Она сделала быстрый вдох. Держа нож у ее подбородка, Рой наклонился и через плечо женщины достал из рюкзака небольшой топорик с прочной деревянной рукояткой. Он был в кожаном чехле. Рой снял чехол и потрогал большим пальцем лезвие. – Отлично, – сказал он. – Теперь слушай: сейчас мы пойдем в спальню и там спокойно поговорим. Только без фокусов – ты меня знаешь!..

Карен покорно кивнула.

Одной рукой Рой прихватил топор и моток веревки, а другой крепко схватил Карен за волосы.

– Пошли, – коротко приказал он.

Добравшись до спальни, они сели на кровать. Топор и веревку Рой положил рядом с собой так, чтобы Карен не смогла дотянуться до них даже в том случае, если он отпустит ее волосы.

– Сначала скажи, где твой муж, – потребовал он.

– На работе, но должен скоро прийти.

– Когда?

– После трех.

Рой взглянул на часы. Стрелки показывали без четверти три.

– Ты догадываешься, зачем я к тебе пожаловал? – спросил он.

– Нет, – тихо сказала Карен. Голос ее дрожал.

– Мне нужно узнать, где Донна.

– Наверное, на работе. Или дома, если у нее выходной... Она ведь работает по скользящему графику.

– Дома ее нет. И вещей тоже. Она куда-то уехала.


стр.

Похожие книги