Варвара преданно, не отрываясь, смотрела на начальницу.
— Зайдите в кабинет, — велела та, — Альберт Анатольевич вас ждет. Владислава пришла?
— Еще нет, — Варвара вскочила, одернула кофту, встряхнулась, повела шеей — в общем, проделала все то, что проделывал, завидев приближающегося капитана, дневальный по роте в недавнем фильме «Граница. Таежный роман».
Илария с усмешкой проводила глазами неуклюжую секретаршу. Для нее, Иларии, шеф был «дуся» — произносить, выпячивая вперед губки, словно бы в насмешку над тем, кто произносит это всерьез, но все же с изрядной долей нежности, — и ей в голову не приходило одергивать на себе пиджак перед тем, как войти в его приемную.
— Да, Альберт Анатольевич. — В руках у Варвары был блокнот. Шеф любил, чтобы секретарь заходила с блокнотом — как бы для записи ценных указаний.
Шеф голову в ее сторону не повернул, но неприятно потянул носом — так, чтобы она слышала. Конечно, она слышала.
— Ну вот что, — произнес он раздраженным фальцетом, — завтра вы уезжаете в Чехию.
— Простите?
— Если вы плохо слышите, купите себе слуховой аппарат, — проговорил шеф. — Вы едете в Чехию. Завтра. Вернетесь во вторник. Лара отдаст вам конверт, который вы должны будете передать по указанному адресу. Билет в международной дирекции.
— Альберт Анатольевич, я не… — забормотала Варвара, и шеф поднял на нее глаза. Кажется, он едва сдерживался, чтобы не бросить в нее хрустальный спиритический шар — безделушку от Павла Глобы.
— Я непонятно говорю? — осведомился он любезно. — Быть может, на иностранном языке? Или у вас приступ отупения?
— У меня… нет приступа, — выговорила Варвара, чувствуя, как разгораются щеки, — я просто никак не могу взять в толк…
— Господи, да почему же вокруг меня такая тупость?! — возопил шеф, обращаясь к настольному прибору — безделушке от «Давыдофф». — Вы. Летите. В Чехию. Завтра. Утренним рейсом. В Карловы Вары. Вам. Нужно. Отнести. Конверт. По адресу. Конверт. У Иларии. — Теперь он говорил с паузами и смотрел на Варвару с отвращением. — Вам все еще непонятно?
Варваре было ничего не понятно, но она уверила его, что вот теперь-то наконец все ясно.
— Не забудьте паспорт в международной дирекции, — сказал шеф, когда она отступала к двери, — на границе нужно показывать паспорт. Вы об этом знаете или тоже не знаете?
С той же истовостью Варвара уверила, что она абсолютно все знает про границы, тихонько прикрыла за собой дверь и в тесном и глухом тамбуре взялась за лоб.
Что происходит? Какие еще Карловы Вары?! Что за конверт «по указанному адресу»?!
Она вышла в приемную, зачем-то понюхала альпийскую фиалку на деревянном постаменте и посмотрела на себя в темное стекло книжного шкафа.
Щеки горели, и от этого физиономия казалась вдвое толще, чем на самом деле.
— Поговорили, Варварочка?
Она подскочила как ужаленная.
— Лара, я не совсем поняла. Альберт Анатольевич сказал мне, что завтра я…
— Ну да, — нетерпеливо перебила ее Илария, — завтра вы летите в Карловы Вары. Всего на четыре дня. Что тут такого? Обыкновенная командировка. Если будете соображать быстрее, вы еще успеете в бухгалтерию.
— Зачем?
Илария вздохнула.
— За командировочными, Варварочка. Вы, конечно, женщина состоятельная, но думаю, что вам лучше поторопиться.
— Лара, это какая-то ерунда, — убежденно сказала Варвара, — я никогда в жизни не была за границей. Кроме того, можно послать письмо «быстрой почтой», оно завтра же придет по адресу, и не нужны никакие командировки.
— Альберт Анатольевич решил, что вы поедете, — отчеканила Илария, — что еще за капризы!.. Если бы мне сейчас кто-нибудь предложил поехать за границу на четыре дня, я бы от радости запела. А вы… ломаетесь!
— Я не ломаюсь. — «Господи, кажется, и вправду меня отправляют в Карловы Вары!» — Я просто не понимаю зачем…
— А вот это не нашего ума дело, Варварочка, — сказала Илария как-то так, что стало понятно — ум Иларии ни при чем. Она-то отлично знает — зачем. — Сходите в бухгалтерию и в международную дирекцию. Вика уже звонила и сказала, что виза есть.
«Происходит что-то странное, — думала Варвара, шагая по коридору. — Происходит что-то очень странное».