Подозреваемый - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

— Она думает, что мы его обидим…

— Оттащи ее.

Ее снова оттащили, кто-то замотал ей голову курткой. Она извивалась, пыталась вырваться, но теперь ее держали крепко.

— Господи, она ранена. Осторожнее!

— Держу.

Мэгги, обезумев от ярости и страха, старалась прокусить куртку, но ее подняли и понесли. Она не чувствовала боли, не понимала, что истекает кровью. Ей нужно было к Питу. Она должна защищать его. Ей без него не жить.

— Неси ее в вертолет, к Питу.

— Есть.

— Что с собакой?

— Это ее инструктор. Возьмите ее в госпиталь…

— Он мертв.

— Она хотела его защитить. Хватит разговоров, летите. Доставьте ее к врачу. Эта собака — морпех.

Мэгги почувствовала вибрацию, сквозь куртку на голове просочился запах авиатоплива. Ей было страшно, но рядом пахло Питом. Хотя она понимала, что он ушел и уходит все дальше. Она попыталась подползти к нему поближе, но лапы не слушались.

Пит принадлежал ей. Они были стая. Они двое были стая, а теперь Пит ушел, и у Мэгги никого не осталось.

Глава 1

Скотт и Стефани: 02.47, Лос-Анджелес

Они оказались именно на этой улице, у этого самого перекрестка, потому что Скотт Джеймс проголодался. Стефани заглушила двигатель патрульной машины, чтобы сделать ему приятное. Они могли бы оказаться где-нибудь еще, но в ту ночь он привез ее сюда, на этот тихий перекресток. И они еще говорили, какая тихая выдалась ночь.

Неестественно тихая.


Они остановились в трех кварталах от Харбор-Фривэй, между шеренгами обшарпанных четырехэтажных домов. В этой части города улицы были пустынны. Ни бездомных, ни машин.

Стефани нахмурилась:

— Ты уверен, что знаешь, куда ехать?

— Я знаю, куда ехать. Потерпи немножко.

Скотт хотел найти ночную лапшевню, о которой ему все уши прожужжал один детектив из отдела ограблений, одно из тех внезапно появляющихся заведений, что занимают на несколько месяцев какой-нибудь пустующий первый этаж, потом исчезают; детектив говорил, что там изумительная лапша, кухня «фьюжн» — японско-латиноамериканская, рубец с кориандром, морские ушки с чили, утка с халапеньо — язык проглотишь.

Скотт пытался сообразить, как он ухитрился заблудиться, и вдруг УСЛЫШАЛ.

— Прислушайся. Выключи двигатель.

— Ты не представляешь, где это заведение, так ведь?

— Ты должна это услышать. Прислушайся.

Полицейский третьего класса Стефани Андерс, одиннадцать лет стажа, остановила машину, выключила двигатель и посмотрела на него. У нее было красивое загорелое лицо и короткие русые волосы. Скотт Джеймс, тридцатидвухлетний полицейский второго класса, семь лет стажа, улыбнулся и коснулся своего уха: мол, слушай. На мгновение Стефани растерялась, потом расцвела широкой улыбкой.

— Тишина.

— С ума сойти! Я даже не слышу шума шоссе.

Весенняя ночь была прекрасна: ясно, около двадцати градусов тепла. Скотт любил такую погоду — рубашка с коротким рукавом, открытые окна. Вызовов в эту ночь было меньше трети от обычного количества, то есть дежурство выдалось легкое, но Скотт заскучал, отсюда и поиски неуловимой лапшевни.

Стефани хотела включить зажигание, но Скотт ее остановил:

— Посидим минутку. Сколько раз ты слышала такую тишину?

— Ни разу. Это так необычно, что мне даже страшно.

— Не бойся. Я тебя защищу.

Стефани засмеялась. Скотту хотелось коснуться ее руки, но он этого не сделал. Десять месяцев они были напарниками, а теперь Скотт уходил и хотел кое-что сказать.

— Ты была отличным напарником.

— Ты хочешь услышать красивые прощальные слова?

— Да, типа того.

— Ладно. Что ж, я буду по тебе скучать.

— А я буду скучать сильнее.

Такая у них была шутка. Они соперничали во всем, даже в том, кто больше будет скучать. Ему снова захотелось взять ее за руку, но она его опередила: взяла и сжала его руку.

— Не будешь. Именно этого ты хотел, и я за тебя рада. Ты же настоящий мужик!

Скотт засмеялся. Два года он играл в футбол в Университете Редландса, потом повредил колено и через пару лет поступил в полицию Лос-Анджелеса. Скотт был молод, решителен, амбициозен и хотел стать важной птицей. Его приняли в дивизион «Метро» — элитное подразделение, формировавшееся из патрульных полицейских. «Метро» представляло собой хорошо обученный резерв, который бросали на предотвращение и подавление уличных беспорядков и обеспечение безопасности в чреватых конфликтами ситуациях. Там служили лучшие из лучших, и это была необходимая ступень для тех, кто хотел попасть в самое элитное подразделение Управления полиции Лос-Анджелеса — спецназ. На следующей неделе Скотт должен был перейти в «Метро».


стр.

Похожие книги