Подмастерье смерти - страница 49

Шрифт
Интервал

стр.

Она поднялась на ноги.

– Командир Уитни, мне нужно узнать об офицере Руссо все. Работа, личная жизнь… все. Вы могли бы мне помочь раздобыть данные? Это очень ускорит дело.

– Считайте, информация уже у вас в кармане. – Уитни с каменным лицом снова бросил взгляд в сторону укрытого пленкой тела. Полицейские выстроились вокруг него, точно рота почетного караула.

– Вы правы, нельзя позволить им вот так запросто убить одного из нас и безнаказанно уйти. – Он тоже поднялся во весь рост. – Все, что нужно… будь то людские ресурсы или любые данные – к вашим услугам.

– Для начала у меня нет времени на встречу со СМИ.

– Я вас прикрою.

– Нужно привлечь Миру.

– Сделаем.

– Для связей со СМИ и помощи в расследовании я бы обратилась к Надин Фурст.

После секундного замешательства Уитни ответил:

– Делайте, как подсказывает чутье, но будьте осторожны. Очень советую держать связь с Киюнгом.

Ева кивнула, про себя, однако, подумала: «Ну уж нет».

– Можно привлекать Рорка, когда он свободен?

– Без вопросов. Наш отдел будет ему очень признателен.

– Командир. Если я мыслю в правильном направлении и офицер Руссо или другая жертва как-то связаны с Майклсоном – а мы наверняка, так или иначе, в итоге выйдем на Майклсона, – убийства будут продолжаться. Похоже, у стрелка есть определенная задача. Обнаружим связь между двумя жертвами, она приведет нас к кому-то еще. Выстроим цепочку, и кто-нибудь в итоге опознает убийц. Нужно разместить составленные Янси фотороботы повсюду. Распространите их, пожалуйста.

– Поверьте, как только портреты будут готовы… – Командир взглянул на огромные мониторы, которые на сей раз не показывали вообще ничего – беспрецедентный случай. – Мы разместим их повсюду.

– Когда это произойдет, они могут залечь на дно. Но глубоко не залягут. – Ева снова бросила взгляд через плечо на укрытые от посторонних тела. – Клянусь честью. Извините, сэр. Моррис приехал. Я должна с ним поговорить.

Как только она удалилась, Уитни, переступив через ограждение, подошел к погибшему офицеру, снял с груди значок с надписью «Департамент полиции Нью-Йорка» и с трепетом положил на прикрытое тело.

7

Моррис в развевающемся на ветру пальто склонился над телом первой жертвы. Он достал из полевого чемоданчика пробирку и, натягивая перчатку, поднял взгляд на Еву:

– Займусь ими по очереди. Вы уверены, что она умерла именно здесь и именно от выстрела?

– Причины под вопросом. – Ева запнулась, покачала головой: – Под вопросом, черт возьми! Они совсем с катушек съехали! Я запросила для реконструкции все имеющиеся записи с камер наблюдения. Народ запаниковал, бросился бежать. Тела потоптали.

– В таком месте… – Моррис достал из чемоданчика измерительные приборы. – Могло бы быть и хуже.

Представлять худший вариант развития событий Еве сейчас очень не хотелось.

– По документам – Ферн Эддисон. Восемьдесят шесть лет. Ее убили первой. Потом мальчика – Натаниэля Явица, затем офицера Руссо, а следом вон того мужчину – Дэвида Чанга. Тридцать девять лет. Еще одна жертва ранена, но выжила. Сейчас на операции.

– Значит, четверо из пяти, – пробубнил Моррис себе под нос, опускаясь на колени перед телом. – Вы ее уже осмотрели? Составили протокол?

– Да, всех осмотрела. Нам известно время смерти каждого. Если хочешь, проверь еще раз.

– Думаю, не помешает. Лучше лишний раз убедиться.

Моррис расставил все свои приборы, включил диктофон и приступил к описанию:

– Смертельное ранение в середине тела. Время смерти – тринадцать двадцать один. Судя по первичному осмотру, предполагаю, жертва умерла на месте. Подробности смогу сообщить, когда ее доставят ко мне в лабораторию.

Затем подал знак работникам морга:

– Тела можно упаковывать, регистрировать и отправлять. Сразу, как только я их осмотрю.

Он поднялся и направился к следующей жертве.

– Семнадцать лет, говоришь?

– Да. Сегодня исполнилось.

– О боже! Как жестока жизнь! Родители есть?

– Да. И брат. Катался с друзьями на воздушной доске. Убит выстрелом в спину. Как и Элисса Вайман, от силы выстрела и собственного ускорения он пролетел вперед и врезался в толпу пешеходов. Никто из них серьезно не пострадал. Мелкие травмы. Помощь оказали на месте.


стр.

Похожие книги