Подмастерье смерти - страница 142

Шрифт
Интервал

стр.

– Насколько мне известно, Уиллоу Маки ранили во время задержания. Это как-то связано с тем, что она среди прочих убила копа?

Подавив вспышку гнева, Ева ответила:

– В вас когда-нибудь кидали светозвуковую гранату? Нет? А кто-нибудь когда-нибудь в полном боевом облачении стрелял в вас из лазерной винтовки и бластера поочередно? Вас закидывали дымовыми гранатами? Тоже нет? Так как вы можете судить! Все без исключения члены команды, принимавшей участие в задержании преступницы, на чьей совести гибель двадцати пяти человек, включая офицера Руссо, рисковали своей жизнью и делали все возможное, чтобы больше никто не пострадал. Каждый из нас действовал в рамках закона. В этом легко убедиться – весь процесс задержания снят на камеру. Ну а теперь, если вы…

– Еще вопрос! – перебила Надин, чувствуя, что Ева собирается высказать все, что думает о попавшем под горячую руку журналисте.

– Лейтенант Даллас, как мы видим, вы серьезно ранены. Эти травмы получены во время задержания Уиллоу Маки?

– Она усиленно сопротивлялась.

– А порез на руке тоже от нее? У нее был нож?

– Да и да. Забыла вас всех еще спросить: вам когда-нибудь пытались перерезать горло боевым ножом? К счастью, девчонка промахнулась. Если кто-нибудь решит про возраст ее написать, намекнуть, что нам бы следовало ее пожалеть, не забудьте перечислить в своем материале имена следующих двадцати пяти человек: Элисса Вайман, Брент Майклсон… – Ева продиктовала все двадцать пять имен. – Больше я этот вопрос обсуждать не буду.

– Секундочку, лейтенант. – Тиббл выступил вперед, обвел присутствующих грозным взглядом. Все притихли. – Я лично просмотрел записи с места задержания Уиллоу Маки и могу вам сказать, что лейтенант Даллас, детектив Пибоди и наш гражданский консультант получили бы серьезнейшие ранения, если бы не защитные костюмы. Подозреваемая стреляла в них. – Несколько смягчившись, Тиббл снова повернулся к задавшему неуместный вопрос репортеру. – По-моему, если человек вооружен лазерной винтовкой и световыми гранатами, да к тому же ловко управляется с таким серьезным оружием, возраст не имеет никакого значения. Тем более если он использует это оружие, чтобы убивать мирных граждан и офицеров полиции. Коллекционирует убийства как трофеи. Лейтенант Даллас и ее люди сегодня рисковали своей жизнью, чтобы спасти ваши. Чтобы ваши супруги, дочери и сыновья, друзья и соседи были живы и здоровы. Если кто-то сомневается в правомерности действий наших отважных бойцов, сумевших остановить череду серийных убийств, обсудите это со мной.

– Лейтенант Даллас, мы благодарим вас за доклад.

– Сэр.

Наконец-то она освободилась. Как и договаривались, Рорк дожидался ее в офисе, и сейчас она была ему безмерно благодарна за это.

В машине Ева откинулась на спинку сиденья, закрыла глаза.

– Найдутся другие желающие развить эту тему.

– Если ты про возраст, про то, что ее ранили, да. Найдутся желающие раздуть на ровном месте целую историю. К ним никто не прислушается. Забудь, дорогая.

– Тиббл страшно разозлился. Не каждый день его таким увидишь.

– Зато как убедительно говорил. А ты все двадцать пять имен по памяти назвала.

– Некоторые вещи сами собой запоминаются.

Рорк замолчал. Дал жене отдохнуть. Надеялся, она заснет. Но когда въезжали в ворота, Ева вдруг пошевелилась, выпрямилась.

– Ты меня, наверное, кормить станешь. Но меня подташнивает. Думаю, лучше пока есть не буду.

– Может, немного супа? Поможет заснуть.

«Может, – подумала Ева, – но…»

– Только снотворного туда не добавляй.

– Не буду.

Она оперлась о его руку, и они с мужем направились к дому. С каждым шагом Ева чувствовала, как сильнее ее одолевает усталость.

«Потому что наконец все позади», – говорила она себе.

В холле их, как обычно, встречали Саммерсет с Галахадом. Однако сегодня что-то было не так. Ева могла бы отпустить колкое замечание, но не стала. Саммерсету тоже здорово досталось.

Ни язвить, ни ругаться ей не хотелось.

Ему, очевидно, тоже.

Дворецкий внимательно посмотрел на ее покрытое синяками лицо. Безо всяких ужимок и язвительных шуточек.

– Позволите обработать ваши раны, лейтенант?


стр.

Похожие книги