Успеть выучить за два дня весь этикет и все, что положено знать воспитаннице пансиона, я точно не могла. Лорд успокаивал тем, что до портала меня будут сопровождать слуги, считающие, что я под воздействием одурманивающего напитка. А когда меня передадут гинорцам, то все вопросы отпадут сами собой. Никто из жителей соседнего мира никогда не видел цветка Лориозы. Поэтому, естественно, ничего не заподозрят, и любое моё поведение воспримут как должное.
Меня, безусловно, беспокоила моя дальнейшая судьба. Для чего гинорцам понадобилось столь бесполезное создание, как цветок Лориозы?
— Для любви, конечно, — отмахнулся от моих вопросов лорд. Его интересовали другие проблемы. Знание языка этого мира у меня осталось от прежнего владельца. Но почему-то читать я не умела. Маг же утверждал, что мне обязательно нужно взять с собой томик стихов. Мол, о том, что воспитанницы пансиона обожают стихи, знают все. И лучше бы мне из образа не выходить. Или хотя бы продержаться до того момента, пока стихийный портал не закроется. Дальнейшая моя судьба лорда не волновала.
Маг добавил в какие-то обучающие амулеты навык по чтению. Потом снова отпаивал меня лечебной настойкой, пока я валялась в полуобморочном состоянии. И уже после этого приступил к обучению этике. Время близилось к ужину, и у меня появился достойный повод продемонстрировать необходимые умения.
Вкушали эти цветочки Лориозы нечто невообразимо вкусное и изысканное. Порции были крошечные. Но сервировка и украшение стола не подкачали. Тело Альстры почти сутки не получало еды, оттого я с энтузиазмом набросилась на кушанья. И сразу получила длинный перечень замечаний от мага.
Мужчина подробно рассказывал о поведении за столом и приборах. Я тем временем вкушала блюда. И, как ни странно, быстро насытилась, а потом с сожалением разглядывала крошечные пирожные и засахаренные кусочки фруктов. Выглядело все красиво, но, увы, больше в меня не помещалось. Хотя изучение приборов и того, чем положено эти блюда вкушать, я продолжила.
Следующим испытанием стало посещение ванной комнаты. Доверить эту процедуру кому-то из слуг лорд не мог. Потому сам сопроводил, сам и мыл, вгоняя тем самым меня в краску. Правда, в местном варианте румянец отчего-то смотрелся как легкая золотистая пыльца на коже. Но красиво. Я даже на какое-то время позабыла причину своего стеснения, настолько меня удивила эта проступившая позолота на щеках.
Лорд тем временем начал демонстрировать содержимое флаконов и принцип их использования. Местное средство для мытья волос озадачило прежде всего своим происхождением.
— Все, чем ты будешь пользоваться, получают из цветов Лориозы.
Фраза лорда заставила меня охнуть. Отчего-то я представила, как трупы бывших воспитанников пансиона расчленяют и перерабатывают. Маг, похоже, тоже сообразил, что я истолковала неверно его слова, и поспешил дать разъяснения:
— Это такое растение. Высотой примерно до колена. Цветы, листья, стебли и даже корни используют для различных нужд. Цветок этот уникален, как и люди с золотыми глазами.
Я успокоилась, как только ситуация разъяснилась, но ненадолго. Маг продолжал мыть мои волосы и тело. После пятой процедуры я попыталась доказать, что уже чистая по всем показателям.
— Всего семь флаконов, — невозмутимо сообщил маг. — Начинаем с того, что имеет более насыщенный аромат, и заканчиваем самыми нежными.
Про все эти ароматы лорд продолжил лекцию уже в спальне. Там он лично расчесывал мне волосы и пояснял принцип использования духов. Их положено было менять тоже семь раз за день, накладывая один аромат на другой. Здесь порядок насыщения шел от нежных запахов к более сильным, которыми пользуются вечером.
Весь следующий день продолжались экспресс-курсы по этикету. Я тихо паниковала. Запомнить все названия нарядов, систему украшений, варианты обуви и много чего еще я просто физически не успевала. Уже перед сном почитала сборник стихов и свалилась без сил. Пусть лорд сам выкручивается, если я что-то не так сделаю.