Подарки не возвращают - страница 5

Шрифт
Интервал

стр.

— Мне пора менять аромат духов, — невозмутимо сообщила я, подразумевая, что требуется расстелить ковер, принести все мои флаконы и поставить ширму.

— Так может, вам с собой в паланкин взять все духи? — смекнул переводчик. Вот наивный! Я только во вкус начала входить и уже запланировала устроить большую шоу-программу по капризам. Мне лорд настоятельно рекомендовал привередничать по любому поводу.

— А вдруг я захочу еще почитать стихи на свежем воздухе? — ответила я, надув губки.

Переводчик больше не возражал. Отдал распоряжения, чтобы стелили ковер и вытаскивали мои склянки. Этой парфюмерией я уже наловчилась пользоваться и с завязанными глазами. Сами флаконы отличались на ощупь. Более гладкие для нежных ароматов, а острые грани хрусталя подсказывали, что внутри вечерние духи. Не думаю, что гинорцы были в курсе подобных нюансов. Оттого я решила, что просветить слуг не помешает. Долго и подробно рассказывала о духах переводчику. Тот доносил информацию двум служанкам.

Наконец, с духами разобрались. Все замерли в ожидании, пока я вернусь на место.

— Эта обувь не подходит моему настроению, — выдала я следующий перл.

В общем, на этой стоянке мы застряли надолго. Слуги перетряхивали то приданое, что везли вместе со мной, разбирались, где наряды, а где обувь. Потом я какое-то время перебирала сандалии и почти натурально горевала, что не могу определиться. Такое все красивое, что сложно сделать выбор. И как только закончила с обувью, сразу поинтересовалась у переводчика, почему мы не кушаем.

— Так только от заставы отошли, — не понял мужчина.

— Я бы не отказалась от дольки фруктов лагу, — продемонстрировала я «цветочное» воспитание.

Торговцы и всё сопровождение продолжали проявлять терпение и возмущаться не спешили. Молча ждали, когда я сяду на ящера. Зверь вообще с меланхолией отнесся к ситуации. Зажевал ближайший кустик и явно был счастлив тем, что мы никуда не торопимся. Только мне показалось, что по сравнению с предыдущим ящером этот имеет не такой ровный ход. Снова забравшись в паланкин, я в этом убедилась.

Где-то часа через два я повторила свое сольное выступление, аргументируя тем, что одной дольки фрукта на предыдущем привале было явно недостаточно.

Похоже, что кто-то из торговцев тоже решил перекусить. Ароматы чужой еды я уловила моментально и громко сообщила переводчику, что поскольку мясо не ем, то для меня такие запахи отвратительны. Мой сопровождающий донес информацию точно. Кто-то из торговцев явно подавился и закашлялся. Но стерпели, не выказав мне ничего.

К ночи я выдрессировала гинорцев на отлично. Только ручку высовывала, как все тормозили, доставали ковёр, и все мои флакончики с духами выстраивали в ряд. Даже очередность духов служанки запомнили. А я всего-то их восемь раз остановила!

В то место, куда мы спешили, естественно, караван не успел. Это я подслушала разговор стражников. Мужики возмущались и сомневались в том, что цветочек Лориозы может умереть. Мол, с такими закидонами я их всех вместе взятых переживу. Очень на это надеюсь. Но пока выходить из образа не собиралась. Долго капризничала внутри шатра, что установили для меня одной. Гоняла слуг, заставляя передвигать место для сна, и вообще развлекалась.

Утром как ни в чем не бывало я поинтересовалась, где моя ванна с теплой водой? Вопрос был совершенно неуместным. Ночью я несколько раз выглядывала из шатра. Слуги, что спали у входа снаружи, обзор не закрывали. Я поняла так, что на ночлег караван остановился где-то в степи. При свете костров много разглядеть не удалось, но источников воды поблизости точно не было.

Примерно то же самое мне сказал переводчик и вообще намекнул, что если бы мы двигались без остановок, то уже давно бы оказались в более обжитых местах. В ответ на такое неуважение к своей персоне я демонстративно уселась читать стихи. Естественно, что повязку пришлось снять, а значит, установить ширму и усиленную охрану на подступах. Читать эту цветочную муть было неимоверно скучно, но я терпела. И в путь мы выдвинулись не скоро.

Половину ночи я занималась шпионской деятельностью, подглядывая за окружающими. Новый, неизведанный мир волновал. Эти ящеры, что окружили стоянку словно живым забором, поражали воображение. Похоже, что это действительно аналог земных динозавров. Мощный костяк, толстая шкура и достаточно разума, чтобы подчиняться погонщику.


стр.

Похожие книги