— Ты единственная, кому придется об этом пожалеть, — прошипела Рода в спину своей гостье. — Ты со своей тошнотворной жалостью к этим маленьким негодяям. Не надейся, что я позволю тебе выйти замуж за Эндрю!
Обернувшись, Кара увидела — миссис Маккензи-Браун дышит с таким трудом, что ее хрупкое тело содрогается от каждого вдоха.
— Я не допущу, чтобы грязная дешевая итальянка… — Рода с трудом сдерживалась, чтобы не вскочить с кресла и не наброситься на Кару.
— Как вы смеете! — Чувствуя, что по лицу бегут слезы, Кара с ужасом смотрела на миссис Маккензи-Браун и не заметила, как та протянула руку и позвонила в колокольчик, спрятанный за креслом.
Вдруг, совершенно неожиданно для Кары, миссис Маккензи-Браун упала в кресло, приняв живописную позу. Дверь в комнату открылась, и тут же послышался звонок во входную дверь. Вбежавшая в комнату пожилая служанка с упреком взглянула на Кару и бросилась к своей госпоже. Она заботливо приподняла белокурую головку Роды и помогла ей поудобнее устроиться на подушках в кресле.
— Вам лучше уйти, мисс Хьюстон, — твердо сказала служанка. — Мне придется вызвать доктора. Не стоило так кричать на бедняжку. Возможно, у нее случился новый приступ.
Кара с удивлением взглянула на женщину. И вдруг неожиданно увидела эту сцену со стороны. Бедная миссис Маккензи-Браун лежит совершенно беспомощная, а она, Кара, здоровая и бесчувственная, стоит и спокойно смотрит на нее. В том, как воспримет это Эндрю, у девушки сомнений не было.
— Что случилось?
Кара повернулась на голос и увидела входящего в комнату Эндрю. Его брови сурово нахмурились, глаза с беспокойством смотрели на лежащую в кресле женщину. Он бросил на Кару быстрый сердитый взгляд и, подойдя к телефону, набрал какой-то номер. Служанка в это время суетилась вокруг своей госпожи. Кара же просто стояла и ждала неминуемой бури, которая, она знала это точно, обязательно разразится. Привлеченный громкими голосами, в комнату вошел шофер миссис Маккензи-Браун — Дейви Скотт. Похоже, он сочувствовал именно ей, Каре, а не своей хозяйке, но в данной ситуации это никак не могло помочь.
Положив телефонную трубку, Эндрю вернулся к креслу, в котором возлежала Рода, и участливо склонился над ней.
— Эндрю! — послышался жалобный голосок. — О, Эндрю!
— Все в порядке, Рода, — сказал он так, словно успокаивал Робби или Дугала. — Не беспокойся ни о чем. Я уже вызвал доктора Смейла. Он сейчас будет здесь.
— О, я не пользуюсь услугами доктора Смейла, — запротестовала Рода. — Я всегда обращаюсь только к доктору Клейну. Он хорошо знает все мои проблемы.
— Не беспокойся. Мы вызовем и доктора Клейна, но чуть позже.
— Господи, Эндрю! — Миссис Маккензи-Браун откинулась на подушки. — Мне не нравится Смейл. Он грубый и злой.
— Ерунда. — Эндрю нежно погладил ее по голове. — Он сделает все, что нужно. Лежи тихо и постарайся не расстраиваться.
— Хорошо. — Маленькая ручка проворно завладела рукой Эндрю.
Послышался звонок во входную дверь, и служанка помчалась со всех ног встречать врача. Он оказался плотным седоволосым мужчиной лет пятидесяти, с приятным лицом и внимательными карими глазами. При взгляде на него Кара почувствовала себя несколько увереннее.
— Добрый день, — поздоровался он и дружелюбно улыбнулся. — Как я посмотрю, тут уже целый консилиум. Мне передали, что вы мне звонили, мистер Кэмпбел. Как у вас дела?
— У меня все в порядке, — сухо ответил Эндрю. — Я вызывал вас к миссис Маккензи-Браун. У нее сердечный приступ.
— Да? — весело спросил доктор и направился к Роде, нервно заерзавшей в кресле. — Полагаю, мы сможем обойтись без такой большой компании, пока я буду осматривать леди.
— Я подожду вас в коридоре, — сказал Эндрю и, не удостоив Кару даже взглядом, направился к двери.
— Вы мне тоже не потребуетесь, мисс. — Веселые глаза доктора Смейла взглянули на Кару. — Вполне достаточно Мэри. — Он кивнул в сторону служанки. — А вы, милочка, сами выглядите так, что вам надо выпить успокоительное. Мистеру Кэмпбелу нужно немедленно увезти вас домой.
Кара благодарно улыбнулась доктору Смейлу, а Эндрю, уже стоя у двери, сказал: