Восемь часов утра
Яркий утренний свет пробивался в окна особняка. Линкольн Райм прищурился, выезжая на своем кресле из небольшого лифта, соединявшего его спальню с лабораторией.
Сакс, Мел Купер и Лон Селлитто пришли туда часом раньше.
Селлитто разговаривал по телефону.
— О’кей, ясно, — сказал он, вычеркнул еще одно имя и повесил трубку.
Взглянув на него, Райм понял, что он спал где-то здесь — либо у него в кабинете, либо в спальне на первом этаже. Купер, в отличие от Селлитто, успел побывать дома. Амелия же часть ночи провела рядом с Раймом, но уже в половине шестого встала и занялась просмотром личных дел сотрудников компании, пытаясь сократить число подозреваемых.
— Ну, какие у нас результаты? — спросил Райм.
— Только что беседовал с Макдэниелом, — буркнул Селлитто. — У них шесть. И у нас шесть.
— Ты имеешь в виду, что у нас теперь двенадцать подозреваемых? Давайте…
— Гм… Нет, Линк. Наоборот. Мы вычеркнули двенадцать.
— Трудность в том, — пояснила Сакс, — что многие из сотрудников в списке находятся на довольно высоких должностях. Они не вносили в резюме ту работу, которой занимались в молодости, а также не перечисляли все компьютерные курсы, которые прошли. Нам предстоит основательно покопать, прежде чем мы узнаем наверняка, у кого из них имелись соответствующие навыки для манипулирования сетью и подготовки вольтовой дуги.
— А где же, черт возьми, данные по анализу ДНК? — вскипел Райм.
— Вот-вот будут готовы, — ответил Купер. — Они торопятся.
— Торопятся, — буркнул Райм.
Новая методика анализа позволяла провести подобные тесты за день-два — в отличие от традиционной, на которую могла уйти целая неделя. Но Райму не терпелось получить их как можно скорее.
— И ничего нового по поводу «Справедливости для…»?
— Наши люди просмотрели все файлы, — ответил Селлитто, — и люди Макдэниела тоже. А также Управление внутренней безопасности и Интерпол. Нет ничего ни по ним, ни по Рахману. Полный ноль. Чертовски странная вещь эта «облачная зона». Словно что-то из романа Стивена Кинга.
Райм собирался было позвонить в лабораторию, занимавшуюся анализом ДНК, но не успел поднести палец к сенсорной панели, как телефон зазвонил сам. Он удивленно приподнял бровь и нажал на кнопку ответа.
— Кэтрин? Доброе утро. Рано встаешь.
В Калифорнии было еще пять часов утра.
— Да, немного рановато.
— Есть какая-нибудь причина?
— Логана заметили снова, неподалеку от того места, где уже видели раньше. Я только что разговаривала с Артуро Диасом.
Сотрудник полиции тоже уже не спал. Хороший знак.
— Его босс, о котором я говорила, тоже занимается нашим делом. Родольфо Луна.
Луна был, как выяснилось, крупной шишкой в полиции — вторым человеком в министерстве федеральной полиции Мексики, аналоге ФБР. Несмотря на крайнюю занятость организацией операции против наркоторговцев и выявлением случаев коррупции во властных структурах, Луна, по словам Дэнс, включился в поиски Часовщика. В угрозе очередного заказного убийства в Мексике не было ничего особенно нового, и вряд ли подобным делом должен был заниматься столь высокопоставленный чиновник, как Луна, но он отличался крайним честолюбием и полагал, что помощь Нью-Йоркскому управлению полиции окупится в будущем в ходе очередных переговоров о сотрудничестве с северным союзником.
— Вообще-то он любит пускать пыль в глаза. Разъезжает в собственном «лексусе», носит два пистолета, строит из себя настоящего ковбоя.
— Но он по крайней мере честный человек?
— Артуро говорил мне, что Луна, конечно, со странностями, но вполне честный. И в принципе неплохой. Он ветеран работы в полиции с двадцатилетним стажем, но иногда сам принимается за расследование какого-нибудь дела. Даже сам собирает улики.
Сказанное произвело на Райма сильное впечатление. Он делал примерно то же самое, будучи капитаном полиции и находясь на посту руководителя отдела криминалистики. Линкольн вспоминал, как часто многие молодые ассистенты бывали поражены, обернувшись на звук его голоса и видя, как начальник их начальника в перчатках держит пинцетом волос, который исследует сам, словно обычный лаборант.