Купер раскладывал улики и отмечал их специальными карточками. Тем временем Сакс звонила по телефону в Агентство национальной безопасности по поводу усиления охраны в портах Нью-Йорка и Нью-Джерси.
На Райма и Сьюзан Стрингер никто не обращал внимания. Глядя на схему, Линкольн чувствовал, что гостья пристально его рассматривает. Это было ему неприятно. Он повернулся к ней, стараясь придумать что-нибудь, чтобы заставить ее поскорее уйти. Она пришла, помогла им с расследованием, полюбовалась на знаменитость-инвалида. Пора и честь знать.
— У вас «Си-4», не так ли? — вдруг спросила женщина.
Ее слова означали, что у него поражен четвертый шейный позвонок.
— Да, хотя я могу немного двигать руками. Но ничего не чувствую.
В техническом смысле слова у него была «полная» травма, подразумевающая, что он полностью утратил чувствительность ниже места повреждения (при «неполной» травме больные сохраняют значительную степень подвижности). Однако человеческое тело — довольно сложное и порой непредсказуемое устройство, и иногда некоторым электрическим импульсам удается пробиться сквозь возникшие барьеры. Система электропередачи пусть плохая и ненадежная, но в небольшой мере все-таки функционирующая.
— Вы в неплохой форме, — заметила Сьюзан. — Я имею в виду мускулатуру.
Вновь переведя взгляд на доски, Райм рассеянно произнес:
— Я каждый день выполняю комплекс упражнений, а также прохожу специальную функциональную электростимуляцию для поддержания тонуса.
Линкольну нравились упомянутые им упражнения. Он пояснил, что занимается на бегущей дорожке и на стационарном велосипеде. В отличие от здоровых людей не он двигал спортивные приспособления, а они его, однако даже при этом условии они позволяли ему наращивать мышечную массу и помогали восстанавливать подвижность в правой руке, а ведь после травмы у Райма действовал только безымянный палец на левой руке.
В настоящее время в каком-то смысле он был даже в лучшей форме, чем до травмы.
Линкольн все пересказал Сьюзан и по ее лицу видел, что она его поняла. Женщина наклонилась вперед.
— Я бы могла попробовать посоревноваться с вами в армрестлинге, но…
Райм расхохотался.
И вдруг ее лицо приобрело мрачное и торжественное выражение. Сьюзан оглянулась по сторонам, чтобы убедиться, не слышит ли их кто-то еще. Удостоверившись, что все заняты своими делами, она вновь повернулась к Линкольну и почти шепотом проговорила:
— Линкольн, вы верите в судьбу?
В мире инвалидов существует своеобразное товарищество.
Некоторых больных связывает братское чувство по принципу «мы против них». Только попробуйте тронуть нас!.. У других преобладает более сентиментальное отношение: эй, тебе нужно поплакаться на чьем-то плече, я с удовольствием тебе его подставлю. Мы ведь должны держаться вместе.
Но у Линкольна Райма на подобное просто не имелось времени. Он был криминалистом, у которого в силу обстоятельств тело функционировало не совсем так, как ему бы хотелось. Как, к примеру, Амелия Сакс — женщина-полицейский, страдающая сильным артритом и при этом обожающая скоростные автомобили и оружие.
Райм старался как можно меньше думать о своей инвалидности. Среди инвалидов бывают приятные люди и блестящие острословы, а бывают ведь и откровенные сволочи. Линкольн судил о каждом из них индивидуально, как, впрочем, и обо всех остальных.
Сьюзан Стрингер он считал очень милой и приятной женщиной, с уважением относился к ее мужеству и решимости прийти сюда к нему — ведь она просто могла бы остаться дома залечивать свои раны, прокручивая в голове пережитое. Но между ними не было ничего общего, кроме травмы позвоночника. И мыслями Райм уже вернулся к делу Гальта. Он подозревал, что Сьюзан будет глубоко разочарована тем, что у знаменитого калеки-криминалиста не нашлось для нее времени.
И уж меньше всего от него можно было ожидать долгих разговоров о судьбе.
— Нет, — ответил он. — Скорее всего нет — в том смысле, который вы в это слово вкладываете.
— Я имею в виду то, что события, которые производят впечатление простого совпадения, на самом деле должны были случиться.