— Он знает, для чего они были предназначены?
— Нет… Там был еще клочок бумаги с цифрами. Он запомнил только пятьсот семьдесят и триста семьдесят девять.
— Какой-то «Код да Винчи», — разочарованно произнес Райм.
— Именно. Мне нравятся головоломки, но не на работе.
— Да, ты права.
Заполните пропуски.
«И пятьсот семьдесят и триста семьдесят девять…»
— Но он обнаружил там и кое-что еще. Плату. Небольшую.
— Компьютерную?
— Он не знает. Он был разочарован. Говорит, что украл бы все, что можно было бы легко продать.
— И если бы он это сделал, то был бы уже мертв.
— Думаю, он был рад оказаться в тюрьме. По той же причине… Я беседовала с Родольфо. Он хотел, чтобы ты ему перезвонил.
— Конечно, я перезвоню.
Райм поблагодарил Дэнс и закончил разговор, после чего сразу же позвонил командиру Родольфо Луне в Мехико.
— А, капитан Райм. Я только что говорил с агентом Дэнс. Тайна… Числа…
— Возможно, адрес?
— Не исключено. Но… — По интонации Луны можно было понять, что в городе с восьмимиллионным населением, чтобы найти какое-то место, нужно нечто поконкретнее нескольких чисел.
— Кстати, они могут быть связаны, а могут быть и не связаны между собой.
— Два разных значения?
— Да. А у них вообще есть какой-нибудь смысл применительно к тому месту, где его видели?
— Никакого.
— А здания? Организации, арендующие там помещения?
— Артуро Диас и его люди в данный момент беседуют с ними, объясняют им ситуацию. Люди, ведущие там законный бизнес, в полнейшем недоумении, так как не могут поверить, что им может угрожать какая-то опасность. А те, что сами нечисты на руку, удивлены не меньше, так как они вооружены получше, чем мои ребята, и полагают, что никто не осмелится на них напасть.
«Пятьсот семьдесят и триста семьдесят девять…»
Номера телефонов? Координаты? Части какого-то адреса?
— Мы отследили путь, по которому грузовик ехал из аэропорта в город. Один раз его даже задержали. Но вы, наверное, слышали о нравах нашей транспортной полиции? «Штраф» был оплачен мгновенно, и больше никаких вопросов им не задавали. Артуро сказал мне, что те полицейские — они, кстати, уже ищут новую работу — узнали вашего Часовщика. В грузовике, кроме него, был еще только водитель, и, конечно, права они у него не потребовали. В грузовике, по их словам, не было никакого оборудования или контрабанды, которые могли бы нас навести на что-то. Поэтому нам не остается ничего другого, как только следить за зданиями, за которыми, как представляется, следит и он. И надеяться…
— …на то, что он не идет по следу своей настоящей жертвы где-нибудь за пять миль от вас.
— Именно это я и хотел сказать.
— А у вас есть какие-нибудь предположения относительно предназначения платы, переданной Логану?
— Я солдат, детектив Райм, а не хакер. И поэтому я, естественно, решил, что мы имеем дело не с деталью компьютера, а с периферийным детонатором для какой-то взрывчатки. В буклете, вероятно, содержались рекомендации по использованию.
— Да, что-то подобное пришло и мне в голову.
— Ему не имело смысла ехать с такой штукой через границу. Гораздо разумнее было заполучить ее у нас. Насколько мне известно из новостей, у вас у самого сейчас дел по горло. Какая-то террористическая группа?
— Мы пока не знаем.
— Жаль, что не могу быть вам полезен.
— Спасибо. Но вы окажете мне гораздо большую помощь, если будете внимательно следить за Часовщиком, командир.
— Хороший совет. — Райм услышал что-то среднее между рычанием и смехом. — Расследование дела идет гораздо легче, если вначале у вас уже есть парочка трупов. Страшно не люблю такие дела, в которых жертва еще жива и где-то скрывается.
Райм улыбнулся словам мексиканца и вынужден был с ним согласиться.