Под грузом улик - страница 21

Шрифт
Интервал

стр.

— В среду? — переспросила она. — Не, я не видела, чтобы кто-нибудь болтался. Я всегда слежу за бродягами и другим народом — здесь ведь такое пустынное место. В среду? Послушай,

Джон, а не в среду ли к нам заезжал молодой человек на мотоцикле?

— Молодой человек на мотоцикле?

— Вроде да. Он сказал, что у него лопнула шина, и попросил ведро воды.

— Больше он ничего не спрашивал?

— Спросил — как называется это место и кому принадлежит дом.

— И вы ему сказали, что здесь живет герцог Денверский?

— Ага, сэр. А он еще ответил, что, видать, много джентльменов понаехало охотиться.

— Он не сказал, куда он направляется?

— Он сказал, что едет из Вердейла и направляется в Кумберленд.

— Сколько он здесь пробыл?

— Верно, с полчаса. А потом попробовал завести свою машину и помчался в сторону Кингз-Фентона, — она махнула рукой направо, где посередине дороги, размахивая руками, стоял лорд Питер.

— Как он выглядел?

— Как все, — с описаниями у миссис Хардроу дело обстояло плохо. По ее мнению, он был высок, ни блондин, ни брюнет, в длинном плаще, который обычно носят мотоциклисты, подпоясанном ремнем.

— Он был джентльмен?

Миссис Хардроу затруднялась ответить, и мистер Паркер мысленно классифицировал незнакомца как «не совсем джентльмен».

— А вы случайно не обратили внимания на номер мотоцикла?

Миссис Хардроу не помнила, зато она добавила, что мотоцикл был с коляской.

Лорд Питер принялся жестикулировать еще отчаяннее, и мистер Паркер поспешил присоединиться к нему.

— Пошли, старый сплетник, — приветствовал его лорд Питер. — Там замечательная канава.


Из рва, подобного тому,

Где нежный ветерок

Едва лобзает дерева

И чахлую траву,

Бесшумно сквозь канаву ту

Наш друг — он всем хорош —

Влез на троянскую стену

И грязь утер с подошв.


Вы только посмотрите на мои брюки!

— С этой стороны забраться не так-то легко, — заметил Паркер.

— Вот именно. Он стоял в канаве, потом поставил ногу туда, где сломан забор, зацепился рукой сверху и перемахнул. Должен сказать, что Номер десять обладает недюжинным ростом, силой и ловкостью. Я, например, не могу поставить ногу так высоко, не говоря уже о том, чтобы дотянуться рукой до верха. А я — пять футов девять дюймов. А вы можете?

Рост Паркера равнялся шести футам, но и он мог лишь дотянуться до верха кончиками пальцев.

— В лучшие времена, может, мне и удалось бы, — заметил он, — если бы цель стоила того.

— Вот именно, — согласился лорд Питер. — Значит, мы можем сделать вывод, что Номер десять исключительно высок и силен.

— Как это некстати, что мы уже сделали вывод о его исключительной низкорослости и слабости, не правда ли? — невозмутимо поинтересовался Паркер.

— Ах да! Ну что ж… значит, как вы справедливо заметили, это было очень некстати, — ответил лорд Питер.

— Ну, это мы сможем сейчас выяснить. Интересно, не было ли у него сообщника, который мог помочь ему взобраться?

— Только в том случае, если сообщник был без ног и иных видимых средств опоры, — возразил лорд Питер, указывая на единственный отпечаток, принадлежащий Номеру десять. — И кстати, как это он в темноте безошибочно вышел к тому месту, где отсутствует рогатина? Похоже, он либо живет по соседству, либо сориентировался ранее.

— В ответ на это я расскажу вам небезынтересную сплетню, почерпнутую мною у миссис Хардроу, — сообщил Паркер.

— Хм! Действительно интересно, — согласился Уимзи, когда Паркер закончил. — Надо будет навести справки в Ридлсдейле и Кингз-Фентоне. По крайней мере, мы теперь знаем, откуда явился Номер десять; остается выяснить, куда он отправился, оставив тело Каткарта у колодца.

— Следы ведут к охотничьему заповеднику и там теряются, — ответил Паркер. — Земля там покрыта плотным ковром палых листьев и папоротника.

— Ну, полагаю, нет необходимости нам снова вгрызаться в землю, — воспротивился его друг. — Наш дружок пришел и, судя по тому, что его здесь нет, благополучно отбыл. Он не проходил через ворота, иначе Хардроу увидел бы его, и ушел он не тем путем, каким пришел, иначе мы нашли бы здесь еще пару следов. Значит, он ушел в какую-то другую сторону. Давайте пройдемся вдоль забора.

— А потом свернем налево — туда, где начинается заказник, так как, вероятнее всего, он ушел туда.


стр.

Похожие книги