Поцелуй вампира. Танец смерти - страница 51

Шрифт
Интервал

стр.

— А ты не думал, что мучиться приходится как раз мне? Я хочу разделить судьбу Александра, но он защищает меня от своего мира, от таких вампиров, как ты.

— Валентин, ты сказал достаточно, — раздался позади знакомый голос.

Я развернулась и увидела Александра.

— Я не уйду, пока не получу то, за чем явился, уже мне не удалось найти моего брата, придется довольствоваться твоим, — заявил вдруг этот малолетка.

Из темноты навстречу мне выбрался Билли. Рюкзак подпрыгивал за его плечами.

Валентин схватил моего братишку за тощую руку и потянул его запястье к своему рту.

— Ты что делаешь? — удивился Билли. Валентин злобно ухмыльнулся, оскалив клыки.

— Нет! — вскричала я.

Младший Максвелл широко открыл рот, нацеливаясь на запястье брата. Я направила луч фонаря ему в лицо. Зеленые глаза вампиреныша стали кристально-белыми, потом налились кровью. Он издал ужасающий вопль, выпустил Билли, закрыл лицо руками и отпрыгнул в тень.

Глава 17

«Вампирский проект»

Валентин лежал в пещере и походил на призрака даже больше, чем обычно. Губы его посинели, лицо залила трупная бледность.

— Он не движется, — сказала я.

— Думаю… — Александр поднял недужного вампира на руки. Малыш Билли выглядел потрясенным. Я взяла его за руку и повела из пещеры. Когда мы добрались до выхода, брат поднял свой велосипед, а я и Александр уложили Валентина в машину. Юный вампир с трудом приоткрыл глаза и сказал моему возлюбленному:

— Я пытался, но не смог это сделать.

— Не напрягайся, — остерег его Александр. Валентин сжал его руку и продолжил:

— Я остался у него ночевать, стал читать по его крови, чтобы разузнать про своих близких, но вместо этого понял, что Билли мирно спит и видит во сне своих родных. Отца, мать, Рэйвен. Я не смог лишить его этого. Джаггер с Луной были правы, отвергнув меня. Как бы то ни было, а я не такой, как они.

Александр закутал Валентина в теплое полотенце. Он лежал, тяжело дыша, а я сидела рядом. Билли снял со своего велосипеда переднее колесо, и Александр помог ему засунуть его в багажник «мерседеса».

— Смотри, что я для тебя припас, — сказал мне брат и вручил камень в форме летучей мыши, найденный в пещере. — Мне показалось, что тебе понравится эта штука.

Вампиры в чем-то походили на обычных людей. Малыш Билли и Валентин были такими же, как и все ребята их возраста. Оба они отчаянно хотели, чтобы старшие братья и сестры не считали их детьми.

Мы вернулись на Бенсон-хилл, где на неровных ступеньках особняка нас ждал Генри. Джеимсон как подгадал, в нужный момент отворил дверь особняка, и Александр понес Валентина наверх по лестнице.

Мы с мальчишками вошли в фойе.

— Bay! Здоровенный домина! — воскликнул Генри.

— И жутковатый, — добавил мой братец. — Привидения тут, должно быть, толпами шастают.

Джеймсон направил нас в гостиную, а сам принялся хлопотать на кухне.

Эта комната выглядела как всегда — простой письменный стол, полка с запыленными книгами, несколько старинных кресел и стульев.

— Немного же тут найдешь, не считая пыли, — заключил Генри. — Я был бы не против экскурсии по особняку.

— Сейчас это невозможно.

— А почему Александр не отправил его к врачу? — поинтересовался Билли.

— Трудно объяснить, — пробормотала я.

— Мы с Генри — члены шахматного, математического и астрономического клубов. Так что если какую-то концепцию способна понять ты, то Мы уж тоже как-нибудь в этом разберемся.

Я застонала.

— Александр может помочь Валентину лучше, чем любой доктор, народными румынскими снадобьями.

Как раз в это время Джеймсон спешил вверх по лестнице с подносом, уставленным бутылками С подозрительно красной жидкостью.

Ребята недоверчиво переглянулись.

— Ты подумал о том же, о чем и я? — спросил Билли у друга.

— Удивительно, как мы не догадались об этом раньше, — отозвался тот.

— Не то искали, — заявил Билли. — Но теперь все встало на свои места.

— Мы сработали на высший балл! — промолвил Генри.

— О чем это вы, ребята, толкуете? — спросила я.

— О предмете исследований нашего вампирского проекта, — обыденным тоном пояснил Генри. — Он сейчас лежит там, наверху.

— Вы что, спятили?

Мальчишки подтащили свои стулья поближе ко мне, чтобы поделиться важным секретом.


стр.

Похожие книги