Побег - страница 67

Шрифт
Интервал

стр.

Кальтер и Эйтор прятались за шкафом, который Факельщики не сдвинули бы с места и втроем, не говоря о том, чтобы куда-то его утащить. Вряд ли они станут даже проверять, сколько он весит — его габариты говорили сами за себя. Вдобавок он лежал у самой стены и не мешал Очоа, Ниязу и Цугундеру работать. Так что если компаньоны будут вести себя тише воды ниже травы, враги могут на них и не наткнуться.

Факельщики взялись за дело с откровенной неохотой, продолжая вяло переругиваться между собой. Обрубок не видел, какое они принесли с собой оружие, но не сомневался, что оно у них есть. Пусть даже это были куски арматуры и вертухайские дубинки, с ними эта гоп-компания тоже представляла собой смертельную угрозу. Однако пока все складывалось достаточно неплохо. Вымотавшиеся к этому часу строители баррикады искали нужные им «стиралки» и не подозревали, что в прачечной кроме них есть кто-то еще. А раз не подозревали, то и осматривать ее повторно не считали нужным — и без того забот хватало.

В итоге они наверняка нашли бы то, что искали, и ушли, позволив компаньонам смыться отсюда незамеченными, если бы в дело не вмешался случай. Отнюдь не счастливый, разумеется. Да и назвать его случаем было нельзя, поскольку все произошло закономерно и предсказуемо. Просто случилось это не раньше и не позже, отчего планы Кальтера и Факельщиков пошли коту под хвост почти одновременно…

Глава 19

Цугундер, Очоа и Нияз отбирали стиральные машины, не церемонясь с поврежденной техникой. Они подтаскивали ее ближе к выходу, перекатывая с боку на бок, словно металлолом… каким, впрочем, она теперь и являлась. От этой грубой работы в прачечной стоял грохот, и все же Кальтер расслышал за ним другой, гораздо более зловещий шум. И не только зловещий, но и знакомый: клокотанье, которое издавали вторгающиеся на «Рифт-75» твари.

Рамос услыхал приближение нового монстра почти одновременно с Куприяновым. Чего нельзя сказать о Факельщиках. Им довелось пережить нашествие волны тварей, которых выманил сюда шум битвы. Но после этого снизу не появилась ни одна гадина, поскольку всех новоприбывших прикончили охотники за пакалями. В итоге бдительность Цугундера и его приятелей явно притупилась, а иначе они тоже держали бы ушки на макушке и вмиг учуяли тревожные звуки.

— Это плохо, сеньор! — прошептал Рамос, указав на дверь, откуда грозила вырваться очередная страхолюдина. — Это очень плохо!

Боялся он совершенно обоснованно и нисколько не преувеличивал угрозу. Сушильный шкаф лежал так, что закрывал компаньонов от врагов-людей, но не от твари, что должна была появиться у них с тыла. Сменить эту позицию не представлялось возможным. Останься компаньоны на месте или переползи куда-то, кто-нибудь из врагов их заметит. После чего сразу же заметят и остальные, а расправиться со всеми ими у Кальтера не выйдет.

Беспокоиться о готовой и так вот-вот сорваться конспирации было незачем. Выглянув из-за укрытия, Обрубок не обнаружил у Факельщиков огнестрельного оружия и слегка воспрянул духом. Если не мешкать, а сделать все быстро и четко, у компаньонов появится шанс выскочить из ловушки до того, как та захлопнется.

— Беги за мной, как только я стартую, — наказал он Рамосу, проверяя, не выпадет ли ненароком из-под бинта пакаль. Будет много шума, если такое произойдет, и это как минимум. — Постарайся не отстать — рванем так быстро, как только сможем… Готов?

Эйтор, прикусив от напряжения губу, несколько раз судорожно кивнул. Он, конечно, знал, что наверху их с Обрубком ждут крутые испытания. Вот только разве это знание избавляет от нервотрепки, которую испытываешь перед ними?

— Ну тогда… вперед! — дал отмашку Куприянов. И, выскочив из-за шкафа, заорал во всю глотку: — Тревога! Тревога! Монстр! Монстр! Спасайся, кто может!

Цугундер от неожиданности аж подпрыгнул. Нияз, наоборот, присел и, попятившись, плюхнулся задницей на стиральную машину. Которую в это время приподнимал от пола Очоа, проверяя, много ли она весит. Весила она немало, а вместе с упавшим на нее Ниязом вмиг потяжелела еще килограммов на восемьдесят. Что ударило Очоа аккурат по больному месту. Выронив груз, он с криком схватился за больную поясницу и упал на четвереньки. Однако, несмотря на боль, он тоже расслышал вопли Кальтера. И когда они с чилийцем, перепрыгивая через разбросанный повсюду хлам, рванули в сторону Факельщиков, те уже наперебой орали им в ответ.


стр.

Похожие книги