По запаху крови - страница 158

Шрифт
Интервал

стр.

— Да, если буду волком, я опережу вас значительно, но зачем?

— Обойдешь горы, окружающие крепость, где-то, возможно с северной стороны, должен быть тайный ход из крепости, что ведет в пещеры Гвидиона, — деловито пояснила она, — ты найдешь ход, убедишься, куда он в действительности выходит, а потом вернешься в крепость через главные ворота. Если тебя спросят, где ты был, сошлешься на меня, я придумаю что-нибудь сама.

— Что за интриги ты плетешь против Гвидиона? — спросил я, испугавшись собственной догадки. Гвир, данный Морейн, заставил бы меня выполнить любой ее приказ, но мне совершенно не хотелось выступать против друида. Не потому что я его боялся, мы, оборотни, в меньшей степени, чем другие люди, поддаемся магии. Просто я испытывал к нему самую искреннюю симпатию, а поведение принцессы нравилось мне все меньше.

— Против Гвидиона? — изумилась Морейн. — Разве мне по силам тягаться с Королевским друидом? Да нет же, он здесь ни при чем.

— Тогда зачем тебе потайной ход из крепости? — поинтересовался я.

— Всегда хорошо знать тайные выходы, Блейдд, — поучительно проговорила она. — Мало ли что может случиться. Уйдешь во время ночевки.

Найти тайный ход с моим нюхом не составляло труда, тем более что он не был защищен никакой магией. Просто узкая расщелина в горах, поросшая кустарником, ведущая в туннель, то расширяющийся и превращающийся в широкую пещеру, то сужающийся так сильно, что с трудом можно было протиснуться.

Пройдя по этому ходу, я оказался перед дверью. Убедившись по запаху, что за ней действительно находится жилье друида, я вернулся тем же путем назад в горы и, обойдя их, появился со стороны города. Здесь я дождался Морейн и ее спутников и уже с ними вошел в крепость. Мое исчезновение не вызвало никаких вопросов, мало ли по каким волчьим делам рыщет по лесам оборотень.


Разъяренный король ждал их возвращения, предаваясь размышлениям о всевозможных наказаниях, которым он подвергнет ослушников. Он накажет Бренна за похищение принцессы, и пусть решение вынесут сами братья. Впрочем, у Бренна было веское оправдание. Что ему еще оставалось делать, если его родной брат и король, позабыв заветы их отца, предпринял попытку его убить. Конечно, бежать. А Морейн, безусловно, заявит, что она поехала с ним добровольно и никакого похищения не было. А Гвидион будет смотреть на короля темными глазами, всем своим видом демонстрируя осуждение. Но разве Белин хотел нападать на брата? Его вынудили, заставили. И Гвидион тоже хорош, даже не пришел поддержать его, объяснить происшедшее, поинтересоваться здоровьем раненого брата. Вообще во всей этой истории Белин винил одного Гвидиона, уже не в первый раз чувствуя, что все происходит только согласно каким-то неведомым планам жреца.

Даже сквозь душившую его ярость Белин понимал, что он не сможет наказать брата, раз на стороне Бренна Гвидион. А ссора с Королевским друидом вполне может привести к тому, что трон короля Медового Острова займет Бренн. Нет, Белин еще достаточно разумен, чтобы не конфликтовать с верховным жрецом.

Король хотел встретить их, как ему и подобает, надменно восседая на троне, но не выдержал, вышел навстречу. Он увидел Бренна, и ярость уступила место жалости. Выражение лица, жесты, взгляды — все изменилось. Перед ним был измученный, больной и уже немолодой человек. Белин вдруг понял, что белые волосы брата — просто седые.

— Не бойся, Морана, он уже ничего не сможет нам сделать, — сказал Бренн жене, сжимал ее руку.

— Почему ты так думаешь? — злость опять нахлынула на Белина, Его обессилевший брат был по-прежнему упрям и своенравен.

Гвидион, сделав успокаивающий жест, заговорил:

— Белин, они прошли обряд посвящения. Ты и вправду теперь бессилен.

Жрец взял своего королевского брата за руки, заглянул ему в глаза тягучим, теплым взглядом. Белин насупился, не зная, как продолжать разговор. Можно рвать и метать, но он уже не в силах ничего изменить. Не пройдет и дня, как во всем Поэннине будет известно, что верховный вождь женился, и ему, королю, ничего не остается, кроме как устроить свадебный пир, пригласив на него всех, кто достоин этой чести.


стр.

Похожие книги