По закону страсти - страница 86

Шрифт
Интервал

стр.

– Хорошая мысль, – сказал Нейт. – Почему бы тебе не сходить за ней, пока я посижу с миссис Хокинс?

– Отличный план, – одобрил Джедидая. – Не выпускай ее из виду, Нейт.

– Можешь положиться на меня, – отозвался тот. Джедидая хлопнул друга по спине и направился к лестнице. Понадобится всего лишь несколько минут, чтобы привести сюда Сюзанну – если только она не скупила весь магазин.

Спустя десять минут Джедидая вылетел из отеля, сжимая от ярости кулаки. Прохожие расступались перед ним, пока он стремительно шагал по улице. К тому времени, когда он добрался до конторы шерифа, он едва сдерживал ярость.

Кто-то увел Сюзанну.

Шериф Макелрой, сидевший за своим столом, поднял глаза, когда Джедидая ворвался в контору, чуть не сорвав дверь с петель.

– Где она?! – прорычал он.

– В камере, – ответил Макелрой, вставая. – Прошу вас, маршал Браун, успокойтесь.

– Успокойтесь?! – Джедидая подался вперед, опершись ладонями о стол шерифа. – Вы проникли в мой номер в отеле, забрали арестованную, находившуюся под моим надзором, и поместили ее в ту же тюрьму, где находится ублюдок, пытавшийся ее убить! Кто вы, к дьяволу, такой, чтобы позволять себе подобные вещи?

– Я шериф этого города и пытался оказать вам услугу. – Макелрой сложил руки на груди, твердо встретив его взгляд. – Сенатор Колдуэлл был готов забрать ее сам. Мне удалось убедить его поступить по-моему. По крайней мере, она у меня в тюрьме, где ей гарантирована безопасность.

– У вас не было на это права, – сказал Джедидая, выпрямившись. – А теперь освободите ее.

– Боюсь, я не могу этого сделать, – ответил Макелрой. – Сенатор полагает, что вы злоупотребили своим служебным положением в отношении мисс Калхоун, а свидетельства подтверждают его предположения. Боюсь, мне придется держать ее в камере для ее же собственной безопасности.

– Это невозможно. Завтра утром она должна быть в Денвере и предстать перед судом.

– В таком случае мои люди препроводят ее туда вместе с сенатором Колдуэллом и его спутниками.

– Вы превышаете свои полномочия, Макелрой, – предупредил Джедидая.

– Я пытаюсь защитить мисс Калхоун, – возразил шериф. – Нет никаких правил, запрещающих мне доставить ее в Денвер, маршал. В любом случае вы больше не сможете путешествовать наедине с этой девушкой. Это в ваших же интересах. Сенатор Колдуэлл спит и видит, как бы лишить вас должности. А учитывая ваше поведение, у него это может получиться.

Джедидая подавил гнев и заставил себя задуматься. Макелрой прав. Пока Сюзанна в тюрьме, она в безопасности от тех, кто пытается причинить ей вред.

– Я хотел бы увидеться с ней, – спокойно произнес он.

– Она там. – Макелрой махнул в сторону камер. – Я дам вам пять минут, но не больше.

– Премного благодарен, – буркнул Джедидая, двинувшись в указанном направлении.

Сюзанна, одетая в новое голубое платье, занимала ближайшую к входу камеру, а мрачный Уэйн Колдуэлл – самую отдаленную от нее. Глядя на Сюзанну, являвшую собой очаровательную картину невинности в месте, предназначенном для убийц и дебоширов, Джедидая вновь ощутил вспышку гнева. С трудом сдержавшись, он подошел к решетке, отделявшей камеру от остального помещения.

– Джедидая! – Сюзанна кинулась к решетке. – Я ничего не могла поделать. Шериф забрал меня из отеля и привел сюда.

– Знаю. – Он склонился ближе и понизил голос: – Я нашел миссис Хокинс.

Сюзанна удивленно ахнула. Ее лицо осветилось радостью, но тут же посерьезнело, когда Джедидая бросил многозначительный взгляд в сторону Колдуэлла.

– Я постараюсь вытащить тебя отсюда, – сказал он, коснувшись ее щеки через решетку.

– Я знаю. – В ее прекрасных глазах светилась такая вера, что Джедидая ощутил стыд. Она смотрела на него, как на героя, а он опять подвел ее. Ему хотелось вырвать прутья решетки голыми руками и унести ее из этого омерзительного места.

– Не беспокойся обо мне, – сказала Сюзанна с успокаивающей улыбкой. – Я никуда не денусь, и, по-моему, шериф Макелрой на нашей стороне. Сенатор хотел сам отвезти меня в Денвер, но шериф ему не позволил.

– Слава Богу.

– Но тебе придется поторопиться, если ты хочешь вытащить меня отсюда, – сказала Сюзанна. – Я слышала, что сенатор наметил отъезд на час дня.


стр.

Похожие книги