По закону страсти - страница 62

Шрифт
Интервал

стр.

Когда фургон остановился перед ней, коротышка грубо дернул за конец веревки, что Сюзанна восприняла как намек, что она должна забраться в заднюю часть фургона.

Мир слишком прекрасен, чтобы в нем творились такие ужасные вещи, подумала она, когда высокий бандит помог ей забраться в фургон, дернув за локоть. Она никогда не состарится и не увидит, как взрослеют ее дети. Никогда больше ей не придется наблюдать смену времен года и наслаждаться запахом свежеиспеченного хлеба.

– Ты все еще не собираешься умолять меня? – глумливо поинтересовался Колдуэлл, прервав ее горько-сладкие мысли. – У моего брата не было такой возможности.

– Откуда вы знаете? – Ветер теребил ее длинные волосы, спина была гордо выпрямлена. – Бьюсь об заклад, что убийца вашего брата смеялся, слушая его мольбы о пощаде, прежде чем убить его, – точно так же, как вы собираетесь убить меня.

Лицо Колдуэлла побагровело.

– То было убийство, мисс Калхоун. А это правосудие. Здесь есть большая разница.

– И в том, и в этом случае человека несправедливо лишили жизни.

Колдуэлл вытащил сигару и зажег ее.

– Может, вам есть что сказать напоследок, кроме проповедей?

Сюзанна сморщила нос:

– У вас нет сигар, которые не воняют?

– Вы слишком привередливы для девицы, которая сейчас умрет.

Сюзанна пожала плечами:

– Мне не о чем сожалеть и не в чем каяться.

– Скажите это своему Создателю. Кончайте с ней! – рявкнул Колдуэлл, сжав зубами сигару.

Сюзанна приготовилась к худшему, однако не поддалась порыву закрыть глаза. Она не уйдет из этого мира как трусиха.

Фургон скрипнул, когда темноволосый парень забрался на сиденье возницы.

О, ей было о чем сожалеть – особенно об одном упущении, затмевавшем все остальные. Она так и не сказала Джедидае, что любит его. Какая ирония, что ей приходится признаваться в этом сейчас, когда у нее не осталось будущего. Никогда больше она не посмотрит в его глаза, никогда не увидит его кривоватую ухмылку и его насмешливо приподнятые брови. Никогда больше не сможет дразнить его. У нее никогда не будет возможности почувствовать, каково это, заниматься с ним любовью. Жаль, что она не может вернуть время к той сцене у ручья и показать Джедидае Брауну, как сильно она его любит.

– Пошел! – крикнул темноволосый бандит, хлестнув вожжами, и мул двинулся с места. Веревка натянулась, впиваясь в шею, и Сюзанна ахнула, жадно хватая воздух.

Она ожидала, что смерть будет быстрой, но мул не желал содействовать. Вместо того чтобы пуститься в галоп, упрямое животное медленно тащилось, несмотря на проклятия возницы. Сюзанна сделала пару шагов назад, чтобы продлить на несколько секунд свою жизнь, вопреки планам Колдуэлла, и ее лодыжки уперлись в задний бортик фургона. Глядя перед собой, Сюзанна думала о своей беременной сестре, о племяннике или племяннице, которых ей не суждено увидеть, о своей матери, об объятиях Джедидаи…

Ей удалось встать на задний бортик фургона. Веревка натянулась на ее шее, затрудняя дыхание. Еще мгновение, и ей будет не на чем стоять, а подручный Колдуэлла будет держать другой конец веревки, пока она не задохнется.

«Если бы можно было все переиграть, – отчаянно подумала Сюзанна, когда темные точки закружились у нее перед глазами, – я бы с благодарностью приняла дар любви, вместо того чтобы бежать от Джедидаи».

Ее ноги соскользнули с бортика фургона, и мир погрузился для Сюзанны в темноту.

Глава 15

Сердце Джедидаи тревожно билось, холодок настоящего страха заставлял его челюсти сжиматься, а глаза холодно блестеть. Он несся во весь опор к небольшой рощице, видневшейся вдалеке. Нейт с двумя помощниками скакали чуть позади.

Седой бармен видел, что случилось с Сюзанной во время драки. Старик смотрел в окно и оказался свидетелем ее похищения. Он также вспомнил, что видел этих парней вечером в салуне в компании с богатым мужчиной, который подходил под описание Колдуэлла. Не требовалось большого ума, чтобы понять, что этот мерзавец решил закончить то, что начал в Силвер-Флэтс.

Эта мысль так ужаснула Джедидаю, что он готов был перевернуть весь город в поисках Колдуэлла, но единственное, что ему удалось обнаружить, – это собственный револьвер, валявшийся в пыли, где его, видимо, уронила Сюзанна. Проклятие, ему не следовало оставлять ее одну! Безопасность Сюзанны была важнее всего.


стр.

Похожие книги