По закону страсти - страница 48

Шрифт
Интервал

стр.

Его губы искривились в усмешке.

– Нужно же оставить тебя где-нибудь, пока я буду заниматься делами. Тем более что каждый раз, когда я оставляю тебя в тюрьме, ты попадаешь в беду.

– В таком случае тебе следует взять меня с собой, – возразила Сюзанна.

Рассмеявшись, Джедидая остановил упряжку перед церковью.

– Если бы не твое личико, принцесса, мне не пришлось бы пускаться на всякие хитрости.

– О, разумеется, во всем виновата я.

Все еще ухмыляясь, Джедидая привязал упряжку, а затем протянул руку Сюзанне, чтобы помочь ей выбраться из фургона. Она приняла помощь, но отняла руку, как только ступила на землю.

Джедидая приподнял брови, забавляясь поспешностью, с которой она это проделала.

– Веди себя прилично, чтобы я мог представить тебя святому отцу.

Сюзанна закатила глаза.

Рядом с церковью высилось небольшое деревянное здание, выкрашенное, как и церковь, в белый цвет и служившее жилищем местному священнику, преподобному Мэттиасу. Священник и его жена тепло встретили Сюзанну, которую Джедидая представил как свою жену, попросив приютить ее, пока он займется делами в городе. Под добродушными взглядами супружеской четы Джедидая взял Сюзанну за руку и запечатлел у нее на щеке добродетельный поцелуй.

– Только без глупостей, – шепнул он, коснувшись губами ее щеки.

Не в силах устоять перед соблазном, Сюзанна положила ладонь на грудь Джедидае и подняла на него обожающий взгляд.

– Надеюсь, ты ненадолго, дорогой? – проворковала она, работая на публику. – Ты же знаешь, как я всегда скучаю по тебе.

– Я скоро вернусь. – Он снял ее руку со своей груди и предостерегающе пожал, прежде чем уйти.

– Вы, должно быть, недавно поженились, – с понимающей улыбкой сказала миссис Мэттиас, когда за Джедидаей закрылась дверь.

– Да, действительно. Как вы догадались? – Сюзанна подошла к окну и выглянула наружу, провожая взглядом его удаляющуюся фигуру.

– О, я чувствую такие вещи, – улыбнулась пухленькая жена священника. – Он не может отвести от вас глаз. Любовь. – Она мечтательно вздохнула.

– О да, он не спускает с меня глаз.

Джедидая пересек улицу и зашагал в сторону ближайшей лавки.

– Он производит впечатление хорошего человека, – заметил преподобный Мэттиас. – Вам очень повезло. Не каждая женщина имеет такого преданного супруга.

– Да, мне очень повезло. – Лицо Сюзанны удивленно вытянулось, когда Джедидая миновал лавку и вошел во вращающиеся двери «Танцзала Лорейли», но первоначальный шок быстро сменился приступом ярости. Она с трудом удержалась, чтобы не выскочить из дома священника и не вытащить Джедидаю из этого вертепа за усы. Предполагалось, что он будет защищать ее от Колдуэлла, а не проводить время в объятиях дешевых потаскушек из танцзала! Какой из него блюститель законности после этого?

«Честный», – внезапно напомнила она себе. Эта мысль погасила пламя ее гнева, как ушат холодной воды. Джедидая Браун никогда бы не пренебрег своим долгом ради собственных удовольствий, как бы сильно его ни искушали. Должно быть, у него была веская причина, чтобы средь бела дня отправиться в «Танцзал Лорейли».

Сюзанну неприятно поразило, что она ведет себя как сварливая жена. Это была типичная реакция, она же всегда гордилась тем, что в ней нет ничего типичного.

– Выпейте с нами чаю, дорогая, – предложила миссис Мэттиас. – Ожидание у окна не ускорит возвращение вашего мужа.

Благодарная за возможность отвлечься, Сюзанна опустила занавеску и улыбнулась хозяйке:

– Спасибо, миссис Мэттиас. Звучит заманчиво.

Глава 12

Джедидая толкнул вращающиеся двери «Танцзала Лорейли» и вошел внутрь. Салун работал, но, поскольку девушки спускались в зал только в вечерние часы, в заведении было пусто, не считая нескольких мужчин, сидевших возле бара. В углу еще двое молча резались в карты.

Несмотря на затишье, не приходилось сомневаться, что по вечерам здесь царит оживление. Красные обои и сверкающая позолота, призванные придать помещению элегантный вид, на самом деле создавали ощущение кричащей безвкусицы, что, как ни странно, подействовало на Джедидаю успокаивающе.

В таком месте мужчина мог расслабиться и даже подраться, не беспокоясь о грязи на его сапогах или о чистоте его речи. Будь у Джедидаи свободное время, он охотно провел бы здесь вечер, наслаждаясь сигарой и стаканчиком виски. Но Колдуэлл следовал за ними по пятам, и, чем скорее он раздобудет маскировку для Сюзанны, тем лучше. Кроме того, Джедидая подозревал, что Сюзанна не поймет, какое очарование может таить танцзал для мужчины.


стр.

Похожие книги