По моей могиле кто-то ходил - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

Он засмеялся, но его радость была наигранной, и никто в ответ не улыбнулся. Лиза зажгла сигарету и протянула ее Франку. Гесслер чувствовал в каждом жесте Лизы ее любовь к беглецу.

– Как они действовали? – продолжал Франк. – В машине я так ничего и не понял.

Гесслер взял на себя труд дать ему необходимые объяснения. Ему надо было выйти из трусливого оцепенения. Он должен был действовать, бороться...

– Тюремный фургон должен был поехать по Эльбтуннелю. Там лифт спускает автомобили.

– Действительно, я почувствовал это.

– Два наших человека, переодетые полицейскими, вошли в лифт вместе с фургоном.

– Один из них – Фредди, – с гордостью уточнил Паоло, как будто подвиг его друга бросал отблеск славы и на него.

– Во время подъема, – продолжал Гесслер, – они нейтрализовали шофера и сопровождающего охранника.

– Не пойман – не вор, – обрадовался Паоло. – Если что и обнаружится, пройдет несколько часов, прежде чем поднимут тревогу.

Франк оценил простоту и эффективность плана. Это была хорошая работа.

– А что дальше в программе? – спросил он.

Вопрос был обращен к Гесслеру.

– В половине восьмого одно грузовое судно поднимется вверх по реке, держа курс на Данию. Вы все отправитесь на нем.

Лиза открыла чемодан.

– Здесь форма твоего размера и фальшивые документы.

Франк задумчиво посмотрел на тряпье.

– А если в тот момент, когда мы должны будем подняться на борт, здесь будет облава? – спросил он.

– И это предусмотрено! – с гордостью ответил Паоло.

– Да, – сказала Лиза, – нас спрячут в большой ящик. Он стоит на грузовом причале этого склада.

Паоло кивнул в сторону Вальтера.

– Он и его дружок загрузят нас четверых на борт этой лоханки с помощью крана. Забавно, не правда ли?

До этого Франк только едва взглянул на Вальтера.

– Что это за типы? – спросил он.

– Специалисты. И поверь мне, они разбираются в подобных делах. Они не болтают, а действуют. Впрочем, ты и сам мог убедиться в этом.

– А где вы откопали этих специалистов? – продолжал настаивать Франк.

– Их нашел нам мэтр Гесслер, – объяснила Лиза.

Франк слегка поклонился своему адвокату.

– Ну что же, мэтр, – пошутил он, – странные у вас знакомства.

– Такая уж у меня работа, – возразил Гесслер. – Недавно я защищал одного авторитета в преступном мире. К нему-то я и направил Лизу.

Франк вздрогнул, услышав, как Гесслер произнес имя Лизы. Присвистнув сквозь зубы, он по очереди посмотрел на Лизу и адвоката, затем внезапно бросил:

– Спасибо, мэтр.

И добавил, широко улыбнувшись:

– Вы здорово скрывали вашу настоящую игру!

– Такая уж у него работа, – сказал Паоло.

– Вы казались еще более суровым, чем мои тюремщики, – подтвердил Франк, не спуская с Гесслера глаз. – Вот уж не мог подумать, что вы поможете мне бежать.

Воцарилась тишина. Подойдя к Франку сзади, Лиза обняла его обеими руками за шею.

– Я не хотела, чтобы тебя о чем-нибудь предупреждали. Ведь ты мог впасть в отчаяние, если бы все сорвалось.

– Понимаешь ли, – пояснил Паоло, – нужно было ждать удобного случая. Твой перевод в другую тюрьму – это просто Провидение!

Гесслер застегнул пиджак.

– Желаю, чтобы Провидение сопровождало вас по меньшей мере до Копенгагена, – сказал он. – А теперь я вас оставлю, мне не стоит здесь задерживаться. Главное – будьте готовы к половине восьмого. Корабль не сможет ждать вас, потому что таможня закрывается именно в это время.

Он достал из кармана перчатки из черной кожи и, надевая их, неотрывно глядел на парочку. Затем прибавил:

– Конечно, капитан корабля в курсе. Желаю успеха!

– Эй! Так не положено говорить, – запротестовал Паоло.

– Извините меня.

Франк встал.

– А вы не боитесь, что легавые станут приставать к вам с вопросами?

– Может возникнуть и такое, – сказал Гесслер.

Они взглянули друг на друга как два незнакомых человека, которым предстоит заключить между собой соглашение.

– Спасибо за все, мэтр, – прошептал Франк, протягивая ему руки в наручниках.

Гесслер поспешно пожал руки Франка и повернулся к молодой женщине. Он увидел, что она плачет, и ощутил странный ожог в глубине горла.

– Месье Гесслер, – пролепетала Лиза.

Больше она ничего не могла вымолвить. Он сделал ей жест, что не стоит продолжать: все и так ясно.


стр.

Похожие книги