Плохие парни - страница 53

Шрифт
Интервал

стр.

– Ну? – произнес наконец Гиббонс.

Иверс взглянул на него поверх очков. Он ничего не сказал. Гиббонс сообразил, что тем самым ему дают что-то понять.

– Вы позвали меня сюда, Иверс. Что вам угодно?

Иверс снял очки и положил их на документы, которые перед тем просматривал. На этот раз Гиббонс не понял, что должен был означать этот жест. В равной мере так могла начаться и деловая беседа, и головомойка.

– Я только что прочитал ваш последний рапорт, Берт.

Иверс потянулся к йогурту, вскрыл упаковку и начал помешивать содержимое пластиковой ложечкой.

– Как бы это сказать... скудновато.

Гиббонс наблюдал, как его начальник перемешивает розовый йогурт до самого дна.

– Жаль разочаровывать вас, но большего мне пока выяснить не удалось.

Гиббонсу было тошно приходить сюда с какими-то оправданиями. То, чем они с Тоцци сейчас занимались, было куда важнее дурацких игр с Иверсом. Ему захотелось послать начальника по вполне конкретному адресу.

Иверс еще поковырялся в чашке с йогуртом, затем отставил его в сторону.

– А вы не забыли о том, что вам ведено отражать в рапорте все предпринимаемые вами действия? Даже если вам самому они кажутся бесплодными.

Гиббонс усмехнулся, вернее, оскалился.

– Да, Брент, я знаю, как составлять еженедельный отчет.

– Тогда почему же вы не упомянули о том, что работали с досье Варги?

Теперь уже зубки показал Иверс.

Преодолев спонтанный порыв гнева и несколько придя в чувство, Гиббонс понял, что Иверс готовил ему эту бомбу все утро. Закладывать подчиненным бомбы было любимой тактикой Иверса.

– История с Варгой – дохлый номер, – сказал Гиббонс. – Так, пустые подозрения.

Иверс кивнул и опять потянулся к йогурту, запустил в рот еще одну ложечку. Гиббонса едва не вывернуло наизнанку.

– Бьюсь об заклад, вы гадаете, откуда мне известно, что вы лазили в досье Варги.

– Вам сказал библиотекарь.

Хайес, задница бездарная.

Иверс, улыбнувшись, покачал головой. Выглядел он как кот, сцапавший канарейку.

– У нас в картотеке теперь новая система. Ее установили уже после того, как вы ушли на пенсию. Каждый понедельник я получаю полный список востребованных досье за предыдущую неделю, а также фамилии тех, кто их востребовал. С тех пор как Хайес перенес все из картотеки на компьютер, это относится и к перфокартам. Поэтому мне известно, что вы провели много времени с досье Варги. И вы так долго занимались им, чтобы в конце концов убедиться, что это пустой номер?

– Я человек основательный.

Внезапно у Гиббонса защемило в груди. В кармане у него лежали таблетки, но будь он проклят, если примет их в присутствии Иверса.

– А мне интересно. Что, по-вашему, связывает Варгу с Тоцци?

Гиббонса загнали в угол. Он не хотел ничего рассказывать Иверсу о своих изысканиях по делу Ричи Варги. Хренов Тоцци. Почему он ничего не рассказал ему об этой проклятой системе в архиве? Эта задница никогда ничего не продумывает во всех деталях. Ладно, в рот меня, подумал Гиббонс. Надо же что-то сказать. Иногда возникают такие ситуации, когда приходится сбрасывать хорошую карту.

– Я подумал, что следующей жертвой Тоцци может оказаться Ричи Варга. Это достаточно безумная затея, чтобы соблазнить его.

– Не улавливаю вашей мысли, Берт.

– Тоцци думает, что он сейчас на коне. В его личной вендетте счет три ноль в его пользу. Поэтому, мне кажется, он в состоянии задумать нечто более амбициозное.

– Вроде того, чтобы убить человека, находящегося под опекой Программы обеспечения безопасности свидетелей, – иронически отозвался Иверс.

Он опять возился со своим йогуртом, заглядывая на самое дно, как будто искал чаинки.

– Но с какой стати ему затевать охоту на Варгу? Варга сотрудничает с обвинением. Многих преступников упрятали за решетку в результате его показаний. Варга оказался хорошим парнем.

Вроде тебя, Брент.

У Гиббонса пересохло в горле.

– Тоцци так не считал. Припоминаю, как он отзывался о Варге, когда тот давал показания Большому жюри: Он говорил, что Варга такая же грязная крыса, как те, кого он сдает.

– И только по этой причине вы решили, что он может начать охоту на Варгу? Звучит слабовато.

– Это было всего лишь предположение, – отозвался Гиббонс. – И, как выяснилось, не слишком удачное.


стр.

Похожие книги