Фэннер подтолкнул ее к машине.
— Слишком поздно, детка. Я не могу допустить, чтобы тебя опять подстрелили или зарезали, как…
— Как кого? — всполошилась Глория.
— Как утку, — уклонился от прямого ответа Фэннер.
— Ну, хорошо, — вздохнула она. — У меня есть небольшая квартира недалеко от бухты Губок.
— Ты понял, мальчик? — многозначительно подмигнул Фэннер Багси. — Вперед!
Они уселись в машину, которая тут же рванулась с места. Фэннер сидел рядом с Глорией и сосредоточенно о чем-то думал, сжав кулаки.
Вскоре машина выехала на живописный берег бухты Губок. В тени высоких платанов пряталась небольшая красивая вилла, окруженная аккуратным садиком. Багси въехал в ворота и остановился у входной двери. Большинство зеленых ставень хорошенького домика было закрыто.
Глория вышла из машины, и Фэннер последовал за ней.
— Гараж позади дома, — сказала она Багси.
— У тебя есть машина? — спросил Фэннер, охватив виллу цепким взглядом.
— Да. А ты против?
— Отгони эту колымагу туда, где ты ее взял. Мы теперь при своей машине, — распорядился Фэннер. — Кто присматривает за домом? — спросил он Глорию.
— Одна женщина. Она из Латинской Америки.
— Прекрасно. Багси будет ей помогать.
Он опять повернулся к Багси:
— Как только поставишь машину, немедленно возвращайся сюда. Ты мне скоро понадобишься.
— О'кей, шеф, — отсалютовал Багси и лихо отъехал. Вслед за Глорией Фэннер зашел в дом. Это было уютное гнездышко. Вдруг откуда ни возьмись появилась маленькая мулатка и посмотрела на Фэннера изучающим взглядом своих черных, похожих на маслины глаз.
— Это — господин Фэннер, Сесиль. Он останется здесь ненадолго. Приготовь нам завтрак.
Женщина бросила на Фэннера настороженный взгляд и молча вышла. Глория открыла дверь слева и сказала Фэннеру:
— Заходи и располагайся. Мне нужно переодеться.
Маленькая комната была богато обставлена: диваны, подушки и опять подушки, обтянутые мягким золотистым бархатом. Сквозь выходившие в сад окна пробивался солнечный свет. Фэннер сел на один из диванов и закурил.
— Когда закончишь чистить перышки, можешь приготовить мне что-нибудь выпить, — с ленцой в голосе сказал Фэннер, потягиваясь на удобном диване.
Глория загадочно улыбнулась и вышла. Минут через пятнадцать она вернулась в длинном белом шелковом платье и белых мягких сандалиях из оленьей кожи. Ее яркие золотистые волосы были схвачены сзади красной ленточкой. Она обольстительно улыбнулась и кокетливо спросила, поворачиваясь кругом:
— Ну как я тебе нравлюсь?
— Сойдешь за третий сорт, — поддразнил он ее. Она состроила гримасу и подошла к встроенному в стене бару. Ледяной коктейль был приятен на вкус, но в нем явно недоставало крепости. Когда они сели за стол, Фэннер чувствовал себя великолепно. За завтраком они перебрасывались безобидными репликами, но Фэннера беспокоили глаза Глории, которые исподволь изучали его и жили как бы отдельно от ее лица.
После завтрака Фэннер с удовольствием растянулся на диване. Глория беспокойно ходила по комнате. Ему было приятно наблюдать за ней, так как она действительно была очень хороша.
— Ну что ты разлегся? — наконец не выдержала она.
— А что? Ты имеешь что-либо предложить? — сделал он невинные глаза.
Она подошла к окну, распахнула ставни и выглянула в сад. Фэннер с интересом наблюдал за ней.
— Пойдем, я покажу тебе свои владения.
Он нехотя слез с дивана и последовал за ней в другую, более просторную комнату. В ней почти не было мебели, за исключением трюмо, ковров и широкой кровати. Здесь царил полумрак. Она закрыла дверь, взяла его за руку и тихонько подтолкнула к кровати.
— Недурная площадка для игры в гольф, — сказал Фэннер, присаживаясь на край кровати. — Садись, поговорим, — сказал он, не обращая внимания на ее учащенное дыхание.
Она опустилась на кровать рядом с ним и, рванув ленточку, распустила по плечам свои шикарные волосы. Фэннер бесстрастно посмотрел на нее.
— Тэйлор возглавлял синдикат по сбыту рабочей силы, поставляемой ему Карлосом. Он был женат на Керли Роббинс, помощнице Найтингейла. Сегодня утром Карлос убил ее. Ты путалась с Тэйлором. Ты знала о его делишках?