— Уберите прочь ваши руки! Живо! — прокричала Джерри с побелевшим лицом.
— Я отпущу вас, когда буду удовлетворен, — пальцы его еще глубже впились ей в плечо. — Кто тот желтый койот, который сказал вам…
— Хватит, Ранлет. Убери свои руки и подыми их быстро вверх, — раздался голос. Это был Бичи. Он направил оставленное Джерри ружье в голову Ранлету. Лицо его было белым, один глаз заплыл.
— Миссис Кортлэнд, возьмите его лошадь. Не двигаться! — Ранлет попытался схватить Джерри. Пуля пролетела настолько близко от его уха, что он позеленел.
— Да, я немного нервничаю. Никогда раньше не пользовался таким старым ружьем, я привык к кольту 45-го калибра. Но в следующий раз я прицелюсь получше. Обыщите его карманы, миссис Кортлэнд.
Увидев, что Джерри не решается, добавил:
— Побыстрей! Если не хотите встретиться с его бандой. Ого, вот видите! — она вытащила револьвер.
Голос Ранлета дрожал от ненависти:
— Этот пистолет понадобится тебе, Бичи, когда Кортлэнд узнает, что вы с миссис… ты ведь умеешь ладить с леди.
Джерри вскрикнула. Лицо мужчины было неподвижно, как гранит. Только глаза сверкнули. Тон был холоден и спокоен, как и его лицо:
— Ты заплатишь за это, Ранлет, но не теперь. Мы уходим, потому что не хотим встретиться с твоей шайкой. Миссис Кортленд, отведите лошадей на вершину горы и подождите там… и не оглядывайтесь, поняли меня?
— Да, я поняла вас, сержант… но не хотите ли… — Джерри в нерешительности остановилась.
— Выполняйте приказ, и побыстрей.
И Джерри повиновалась. Мастерски, как учил ее Томми, она запрыгнула на лошадь Ранлета и повернула в направлении лачуги. Конь сначала пытался смотреть в сторону своего хозяина, но затем повиновался. Весь подъем по склону был одной долгой молитвой. Джерри так и подмывало оглянуться назад, но, вспомнив о судьбе жены Лота, она продолжала свой путь.
Уже достигнув осин, которые росли на вершине, она услышала, как внизу прогремел выстрел. Лицо ее побелело. Кто стрелял? Бичи или Ранлет? Бичи был слаб из-за травмы головы, он мог потерять сознание. Она прислушалась.
Сорока, встряхнув перьями над ними, рассматривала с минуту странных пришельцев, а затем улетела, шумно вереща. Когда ее голос затих, Джерри услышала другие звуки. Это были звуки осыпающегося гравия. Кто-то приближался. Встав в стременах, она сжала уздечку коня. Если это Ранлет, она галопом помчится к Грейсону на ранчо ABC, которое ближе, чем Дабл-О. Звуки осыпающегося гравия становились все ближе и ближе. Затем она услышала учащенное дыхание. Показалась фигура мужчины. Это был Бичи. Она соскользнула с лошади и позвала его:
— Сюда! Быстрей! — Когда он приблизился, она заметила бледность его лица. Девушка пошла ему навстречу, не выпуская уздечек из рук.
— Ну вот, — сказал он, — война началась. Она положила свою руку на его.
— Послушайте меня. Теперь надо ехать. Садитесь на лошадь Ранлета. Мы должны уезжать отсюда. Он может преследовать нас.
— Преследовать! Ничего подобного. Чтобы быть уверенным в этом, я прострелил ему ногу. Он может гнаться не быстрей, чем эта хибара.
— Но он может умереть с голоду!
— Напрасно беспокоитесь. Под домиком есть запас провизии. Забудьте про него.
— Слышите!
Джерри прижала руку к сердцу. Бичи оторвал свою тяжелую голову от лошади. Со стороны склона слышались звуки осыпающегося гравия.
— Ну, я…
— Это Ранлет. Он взбирается вверх! — зашептала девушка. — Забирайтесь на лошадь. Он мог найти ружье.
Бичи тяжело покачал головой.
— Ну, если хотите, я останусь с вами, и тогда у вас больше не будет возможности сказать мне, что я должна делать.
— Помогите мне взобраться! — порозовев от усилий и стиснув зубы, Бичи упал в седло. Он схватился за гриву лошади двумя руками.
— Садитесь! Быстрей! — скомандовал он, — А теперь едем рядом, чтобы я мог сказать вам… — на мгновение у него закатились глаза. Он стал заваливаться на одну сторону.
Джерри подхватила его.
— Держитесь, Бичи! Соберитесь с духом, мы скоро будем у лейтенанта, — говорила она, одновременно прислушиваясь к звукам, которые становились все ближе и ближе.
— Да, пожалуй, так я могу ехать.
Они проехали осины и начали спускаться с горы. Большая туча с юго-запада надвигалась на вершины скал и заслоняла небеса. Они ехали молча. Бичи экономил силы.