Плетение (трилогия) - страница 94

Шрифт
Интервал

стр.

  - Что?

  Сейс откинулся в кресле и крикнул:

  - Гром, будь так любезен, оторвись от Шелти, и принеси сюда ту книгу, которую ты забрал из Гильдии.

  Спустя полминуты дверь в комнату открылась, и вошел красный как рак Гром. Пытаясь поплотнее запахнуться в халат, и не демонстрировать всем присутствующим то, что под ним ничего нет, он протянул Лене книгу, и торопливо вышел.

  Лена с интересом открыла книгу и увидела в ней абсолютно чистые листы.

  - Это...

  - Книга, которую Ильта добыла на одном из последних заданий. Листы бесконечны. Сейчас уже такого не делают... А вот чем писать - это уже придумывайте сами.

  - Но зачем? Что вы хотите, чтобы я написала?

  - Я ничего не буду вам говорить. Так оно не сработает. Вы не сможете воплотить мои желания, только свои собственные. И не в отношении себя, а только в отношении судьбы человека из нашего мира. Могу только намекнуть... Вроде бы вы в странных отношениях с Клаудом и Ферноном? Вот вам и возможность подействовать на кого-то из них... А как вы ей распорядитесь - дело уже ваше...

  Воцарилось долгое молчание, потом Лена не спросила:

  - Что я могу сделать для вас?

  Сейс ухмыльнулся, и, качнув головой в сторону Дэйнира и двери, за которой скрывались Шелти с Громом, сказал:

  - Не пишите о нас, ладно? Этого будет вполне достаточно...

  Она кивнула.

  - Хорошо. Еще что-то?

  - Да. Попробуйте разобраться в том, как же Дайрусу удалось все это закрутить. Мы тут с профессором бьемся над частью того плетения, которое он разрабатывает на пару с Ферноном, но либо я полный бездарь, либо полный идиот. Мы не можем понять даже того, как такое вообще может работать, и уж тем более - к чему должно привести.

  Лена поднялась на ноги, прижимая книгу к груди.

  - Спасибо вам, Сейс. Вы...

  - Не надо. Я, по сути, ничего не сделал. Я вообще второстепенный персонаж в этой игре.

  Она прикоснулась к его плечу.

  - Будьте осторожны и аккуратны. Дайрус каким-то образом собирается использовать вас.

  Сейс серьезно кивнул.

  - Спасибо, госпожа Валль.

  Оторвавшийся от стены Дэйнир телепортировал Лену назад к ее машине, после чего повернулся к Сейсу, и сказал:

  - Интересный вышел разговор.

  - Более чем.

  - У меня начинает, наконец-то, складываться цельная картина. Правда, в ней пока не хватает несколько фрагментов... Пойду-ка я побеседую с Уорресом... Может, его ребята смогут мне предоставить то, что мне нужно?



Глава 19


  - Значит, я был прав?

  - Да. Только вот в чем беда - мы не можем его найти.

  Дэйнир иронично посмотрел на Уорреса.

  - Можете его не искать. Не найдете. По крайней мере, не в этом мире. Эта проекция, которую вы мне показали - насколько она точна?

  - Более чем. Хотя пришлось попотеть, чтобы ее достать. В чем дело, Дэйнир, вы знаете, кто это?

  - Думаю, да. Да и вы могли бы уже догадаться...

  - Его лицо кажется мне знакомым, но я не могу вспомнить, где я его видел.

  - Вы, скорее всего, с ним и не встречались. Какая умница... Он за несколько лет увеличил оборотные средства Дайруса втрое. Вот это я понимаю, хватка.

  - Дэйнир!

  - Что?

  - Кто это?

  - По моему мнению, это отец Елены. Не понимаю только одного... Как именно Дайрус ухитрился все это провернуть.

  Уоррес оторопело смотрел на профессора, пытаясь осознать сказанное им.

  - Вы...

  - Уверен. По меньшей мере, процентов на восемьдесят. Семейное сходство на лицо. Вот только...

  Профессор принялся напряженно вглядываться в проекцию, после чего по помещению тихим шелестом прокатился его смех.

  - Ах, вот как ты это сделал... Я в восхищении, мой дорогой друг... Я просто в восхищении. Уоррес, вы не в курсе, у Клауда нет демонической крови?

  - В курсе. Нет.

  Тихий смешок прорезал воздух.

  - Тем более. Этот человек был бы достоин возглавить Совет Высших Лордов-Демонов. Если я порекомендую его кандидатуру, то уверен, что они сначала решат, что я сошел с ума, а потом сделают все, чтобы его туда затащить.

  Ощутив вызов, Дэйнир извинился перед Чандером, и вышел из комнаты. Поймав магический поток, он небрежным движением обернул его вокруг глаз, и мысленно произнес:


стр.

Похожие книги