— Сомневаюсь, что они дотерпят до июня.
— Они не дождутся даже следующего утра, особенно если Заря так решила, — ироническим тоном возразила Рэнди.
Ястреб быстро повернул голову и сурово нахмурился, пытаясь сдержать улыбку, вызванную язвительным замечанием.
— Надеюсь, что она не забеременеет и не вынудит меня перенести дату свадьбы. Мы потратили немало средств, чтобы дать Аарону образование. До сих пор он оправдывал наши ожидания. Я боялся, что в колледже он познакомится с какой-нибудь белой девушкой и…
— И что же? — спросила Рэнди, когда Ястреб замолчал, а фраза осталась незаконченной.
— Ничего.
— Договаривай, — настаивала ома.
— И захочет жениться на ней, — Что же в этом ужасного? — У Рэнди заныло сердце. Ей не хотелось слышать ответ, но избежать его было невозможно.
— Нам нужны энергичные, образованные молодые мужчины, такие как Аарон. Если бы он женился на белой женщине, вполне вероятно, что он бы покинул резервацию.
— И никогда бы не вернулся, — еле слышно добавила Рэнди то, что намеренно опустил Ястреб.
— Он мог бы жить в резервации, но не имел бы права голоса в совете. Балансировать между двумя культурами труднее, чем усидеть между двумя стульями. Выбор приходится делать раз и на всю жизнь.
Он отвернулся. Рэнди вглядывалась в его профиль, словно отчеканенный на фоне пламени костра. Ястреб был суровым, но справедливым вождем. Рэнди восхищалась его мудростью. Его почти незаметные наказания действовали безотказно. Поскольку он редко кого-либо хвалил, его похвалу высоко ценили. Он принимал близко к сердцу беды каждого члена племени. Рэнди радовалась, впервые за всю свою жизнь встретив человека, чуждого себялюбия. До знакомства с Ястребом О'Тулом она и не подозревала, что такие люди существуют.
Но, продолжая наблюдать за ним, Рэнди вдруг поняла: Ястреб отчаянно одинок. Даже сидя среди своего народа и принимая почести, он казался отчужденным. Его непонятная отстраненность вызывала у Рэнди боль в сердце. Печаль сквозила в глубине его голубых глаз. Ястреб старательно скрывал ее, но время от времени эта печаль становилась очевидной любому постороннему наблюдателю. Постоянно помня о своем безрадостном детстве и взятой на себя вине, он страдал в молчании и одиночестве.
Но Рэнди не успела разобраться в вихре охвативших ее чувств: Скотт возник из темноты и уселся на одеяло рядом с ней.
— Привет, мама. — Непривычно мрачный, он заерзал, придвинулся ближе и прижался головой к груди Рэнди.
— Привет, дорогой. Где ты был? Я давно тебя не видела. Чем занимался?
— Ничем.
Рэнди вопросительно посмотрела на Ястреба, но тот пожал плечами, не подозревая, что тяготит Скотта.
— Что-нибудь случилось?
— Нет, — буркнул Скотт.
— Ты уверен?
— Да. Только…
— Только что? Мальчик выпрямился.
— У Донни скоро будет брат или сестра.
— Знаю. Это чудесная новость.
Разве ты не рад за Донни?
— Рад, но он уже рассказывает об этом всем-всем. — Мальчик широко развел руками, словно желая охватить земной шар. — И говорит, что у меня никого не будет. Мама, может, мы заведем кого-нибудь? Ну пожалуйста!
На миг эта просьба лишила Рэнди дара речи. Опомнившись, она негромко рассмеялась и попыталась отделаться привычным родительским ответом на все случаи жизни:
— Поживем — увидим.
— Точно так же ты говорила про кролика, но так и не разрешила мне завести его. Я буду помогать тебе с малышом, обещаю! Пожалуйста!
— Скотт!
Усердные мольбы мальчика внезапно прекратились — Ястреб окликнул его.
— Что?
— Где твой нож? — Скотт вытащил нож из-за пояса. Ястреб положил его на ладонь и осмотрел. — Больше ты не терял его?
Очевидно, вернув нож Скотту, Ястреб не сказал, что мать отобрала его у мальчика во время объятий.
— Нет, сэр.
— Правда? Думаю, за это ты заслуживаешь награды. Ты получишь ножны.
— У меня уже есть ножны, Ястреб.
— Но не такие, как эти. — Из кармана рубашки Ястреб вытащил тисненые кожаные ножны, вложил в них нож и протянул Скотту.
Мальчик принял подарок благоговейно, словно святые мощи.
— Вот это да! Откуда они у тебя, Ястреб?
— Они достались мне от деда. Когда мне было столько лет, сколько сейчас тебе, дед сам сделал мне эти ножны. Я хочу, чтобы ты бережно хранил их.