Пленница Кото - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

Линн, извиваясь, скатилась с его крупного тела и присела рядом с ним, изучая соединяющий материал, который связывал их запястья.

Он смахивал на какой-то странный, лёгкий металл. На нем нигде не обнаружилось замочной скважины, к тому же он перестал двигаться. Линн пыталась избавиться от оков, но мужчина не выпускал её запястья. Девушка бросила заниматься этим безнадёжным делом и сосредоточилась на мужчине. Его грудная клетка поднималась и опадала, заверяя девушку в том, что он был жив.

— Что же ты затеял, и кто ты такой?

Она была очарована незнакомцем. Линн потянулась, чтобы охватить его щёки обеими ладонями, но его тяжёлая рука тянула её руку вниз. Линн подталкивала его, пока мужчина не лёг плашмя, и поднимала его руку, пока та не опустилась ему на грудь. Это помогло Линн осторожно взять его лицо в ладони, чтобы суметь внимательно его рассмотреть. Мужчина оказался довольно-таки чудным, но симпатичным. Внимание девушки сосредоточилось на его губах. У мужчины были шикарные, полные губы, слегка приоткрытые, и те два длинных клыка вдавливались в его нижнюю губу. Не пришлось прилагать особых усилий, чтобы наклонить голову мужчины ровно настолько, чтобы открыть его челюсти ещё больше.

Остальные его зубы выглядели почти нормальными. Они были белыми и ровными. Линн провела по его языку кончиком пальца. Язык был розовым, как и у обычного человека, но слегка шире и более заострённым на кончике. На ощупь он оказался не столь мягким, каким должен был быть — слегка шершавый, но не как наждачная бумага. Линн вытащила свой палец изо рта незнакомца и опустила взгляд.

Мужчина был поистине в отличной форме. И огромным. Плечи его были широкими, а бицепсы — мощными и мускулистыми, четко очерченными. Девушка опустила взгляд ниже, чтобы полюбоваться его животом. Хоть мужчина и был без сознания, Линн могла различить каждую выступающую мышцу, рельефно спускающуюся вниз от рёбер к поясу его странного кожаного нижнего белья. Мужчина, должно быть, весил около двухсот пятидесяти фунтов (Прим. 113 кг), а она не заметила ни малейшего намёка на жировые отложения.

Линн приподнялась, чтобы поглазеть на его уникальные и неповторимые кожаные плавки, но тут же заметила ярко-красные пятна крови, которые просочились сквозь повязку, которую девушка наложила на внутреннюю поверхность его бедра. У мужчины снова пошла кровь. Линн двинулась вниз по его телу, потянув незнакомца за руку, чтобы позаботиться о его ране. Пришлось приложить усилия, чтобы развязать лифчик и взглянуть на рану.

Этому парню необходимо было наложить швы, и он нуждался в докторе. Совершенно очевидно, что, покусав, собака лишь разорвала плоть, а не отодрала её. Линн извивалась, протягивая руку, чтобы схватить рюкзак незнакомца. Возможно, у него была аптечка первой помощи, но всё, что Линн обнаружила, — кое-что из одежды. Девушка схватила то, что было похоже на сложенную серую рубашку, и положила её, чтобы надавить на рану, используя всю тяжесть верхней части своего тела. Мужчина умрёт, если ей не удастся остановить кровотечение.

— Эй? Пожалуйста, очнись! — она пристально вглядывалась в его лицо, но он даже не вздрогнул, не двигался и никоим образом не реагировал. — Ты должен снять эту штуковину с моего запястья. Я должна отправиться за помощью. Ну же, очнись!

Он не пошевелился. Линн пыталась сохранить присутствие духа, уставившись сквозь свисающие ветви деревьев на темнеющее небо над ними.

Солнце садится, и они окажутся в дерьме по самые уши. Без единого луча света она не сумеет найти хижину. Земли мистера Эйвери были как раз тем местом, где она не часто бывала. Он, должно быть, владеет несколькими сотнями акров земли. Животные потянутся к реке и учуют в воздухе запах крови.

Перечень хищников ошеломляющим потоком пронёсся в воображении девушки. Здесь обитали койоты, змеи, дикие кабаны, немало рысей, время от времени наблюдались пумы, а также, в своё время, ей приходилось заманивать в ловушку порядочное количество злобных енотов и опоссумов. Обычно они не нападали на людей, однако даже те животные, которые в нормальных условиях были пугливы, могли последовать за ним, особенно, если они проголодались, были ранены или больны. Мужчина, что лежал перед ней, мог бы показаться лёгкой добычей, слишком заманчивой, чтобы устоять перед искушением. Её оружие было слишком далеко, чтобы тащить его обратно к берегу реки.


стр.

Похожие книги