Плавящиеся Камни - страница 98

Шрифт
Интервал

стр.

, прочь от группы Островов Битвы. Разлом пошёл волнами, толкая духи вулкана вперёд. Изнутри шара, который острова и Луво создали вокруг меня, я толкала Факела, Сердолик и духов вулкана вниз по разлому. Мы не могли повернуть назад: острова нам не позволяли. Мы все ощущали плотную, невидимую стену у нас за спиной. Поэтому я продолжала толкать их сзади, находясь в безопасности моего шара. Мы направлялись к трещине на дне моря, которую мне показал Луво, казалось, целые века назад. Я была в ужасе от мысли, что разлом разомкнётся, но острова ему не позволяли это сделать. Они удерживали его на месте, и продолжали двигать нас прочь с помощью своей магии, бывшей твёрже камня.

Наконец потолок разлома раскрылся у нас над головами. Высоко-высоко наверху я услышала холодный, полный злобы шёпот моря.

Я отступила к стене разлома.

— «Факел, Сердолик — вот оно. Если отсюда вы пойдёте прямо вверх, то выйдете наружу в море. Вы можете создавать формы, производить пар… Ну, вы увидите, как оно будет».

Факел, Сердолик и духи метнулись вверх, в трещину.

— «Мы свободны! Сердолик, давай!»

Факел снова принял форму духа вулкана. От его прежнего вида остались лишь его волосы.

— «Пора расти!»

Сердолик стала терять свой человеческий облик, пока не стала походить на остальных духов вулкана. Я отличала её от лишь по частично накрывавшему её синему, похожему на платье покрову.

Они вломились в огромную трещину, которая вела к морскому дну. Остальные духи вулкана последовали за ними.

Они понеслись вперёд рекой пылающего расплавленного камня. Я смотрела, как они скапливались вокруг трещины, которая выведет их в холодное-холодное море. Там они станут чёрными снаружи, и поднимутся над морским дном, сохраняя раскалённый до красна камень у себя в сердце. Они будут наваливаться друг на друга, взбираясь к поверхности. Впереди себя они пошлют воны и пар, предупреждая проходящие мимо корабли. Довольно скоро — поскольку их было так много — они поднимутся над поверхностью воды, меча вверх камни и пепел. Они все станут чем-то другим. И рано или поздно они станут островом, с вулканом в его сердце.

— «Я знала, что ты сможешь уговорить эти острова помочь, Луво?» — спросила я.

— «Мы не знали, что можем управлять этими страшными существами», — ответила Старнс. — «Я думала, что могу лишь ждать моего собственного разрушения, и надеяться, что перемены будут к лучшему».

— «Но нам нравится быть островами», — сказал мужской голос. — «Это интересно. Нам это ещё не наскучило».

— «Я не знал, что это сработает», — сказал мне Луво. — «Но я обнаружил, что не готов позволить тебе умереть, Эвумэймэй. Я знаю, что это должно случиться. Я понял, что если могу отсрочить это хотя бы на каплю времени, то я согласен на эту каплю».

— «Ну нужно было настолько грубо с нами обращаться, Великий Луво», — пожаловался мужской голос острова. — «Мы же слушали».

— «Вы слушали недостаточно быстро», — сказал им Луво.

Глава 22

Из Пепла

Луво и духи островов отнесли меня обратно на Старнс. Сама я бы не добралась. Я истратила всё на тот последний бой с Сердолик и Факелом. Острова даже дали мне немного силы, когда Луво их подтолкнул.

— «Я скажу Розторн, что ты жива, Эвумэймэй. Мы вернёмся за тобой сразу же, как только найдём корабль, который согласится нас привезти», — пообещал Луво. — «Ты знаешь, что ей это удастся».

Я это действительно знала.

Силы островов мне хватило, чтобы заползти в сарай вверх по холму от того места, где я оставила моё тело. Мне нужно было укрытие. Пепел продолжал падать из трещин, открывшихся на Горе Грэйс. Я не могла знать, будут ли гадолга из-за прорастающего в море вулкана. Я едва заметила землетрясение, сотрясшее холм, когда я стала на него подниматься. Мои ощущения окружающего мира были притуплёнными и далёкими. Я сама была почти окалиной.

* * *

Как только я смогла делать что-то помимо блеяния подобно овце, я отправилась на поиски пищи. Рано или поздно мне нужно было посмотреть, выжили ли Мэриэм, Джаят и Нори. Если я была без сознания лишь день, то они возможно всё ещё были на пути в Мохэррин, если выжили. Однако в тот день, когда я очнулась в сарае, я могла передвигаться лишь спотыкаясь. Толика света, пробивавшаяся через облака пепла, начинала темнеть. В моём нынешнем состоянии без еды или лошади я бы не добралась до реки.


стр.

Похожие книги