— Грубые были слова, по человеческим меркам, — сказал Луво.
— Луво, я спешу. Я потом перед ней извинюсь, если у нас будет это «потом».
Я вытащила мою куртку Жанзау из одного из рюкзаков. Это был единственный предмет одежды, который у меня остался от дома, но не потому, что мне не хватало янджингской моды. У этой простой чёрной куртки было восемь карманов. Четыре были снаружи — два на груди, два над бёдрами — и четыре внутри. Я носила её, когда мне требовалось держать камни близко к телу.
Пришло время воспользоваться моим набором мага. Я открыла его, и обдумала мои варианты. Вынимая камни, мне приходилось щуриться. Магическое свечение от нанесённых на них заклинаний всегда наполовину ослепляло меня. Первым я показала Луво шар из оникса:
— Он не просто держит силу. Наложенные на него заклинания заземлят меня, и помогут мне оставаться в себе. Они также отразят всё плохое, что Факел, или Сердолик, или их друзья, могут против меня использовать. Ну, по крайней мере я на это надеюсь.
Судя по его виду, Луво это не впечатлило:
— Духи вулкана аннигилируют твой шар. Что ещё у тебя есть?
— Рутилированный кварц, чтобы повысить мою действенность, — объяснила я.
Луво прищёлкнул на меня. Звук явно был неодобрительным. Я всё равно положила кристалл в карман, и продолжила:
— Нефрит для мудрости и защиты. Сардоникс — для храбрости.
— Я сомневаюсь, что храбрость когда-либо тебя подведёт, но по крайней мере этот камень действительно может сделать то, что ты от него хочешь.
— Каменная вода — для силы и упорства.
— Будто тебе их недостаёт, Эвумэймэй.
— Малахит — для защиты от опасности.
Я начинала сердиться.
— Целой высеченной из него луны не хватит, чтобы защитить тебя от Сердолик и Факела.
— Ты не помогаешь, — сказала я ему. — Гранат — для силы и бодрости.
— Всё это — чепуха.
— Ты научился этому слову у Розторн.
— Эти камни бесполезны, — возразило Луво. — Более чем бесполезны, если ты полагаешься на такие игрушки вместо своей собственной силы.
Я зыркнула на него:
— Я полагаюсь на свою собственную силу. Это — сила заклинаний, которые я сотворила, и запасла в этих «игрушках», ты, упрямый кусок скалы!
— Это безрассудство, Эвумэймэй. Позволь этим мясным людям бежать с этого острова. Давай сбежим вместе с ними. Осуин не понимает громадность той мощи, которой обладает всего лишь один из этих духов. Существа вроде Факела и Сердолик и их родичей — руки, которые созидают и разрушают поверхность всей земли.
— Ты так беспокоишься потому, что не можешь представить обман сил, которые дали тебе жизнь. Я понимаю. Но посмотри вот на что. Сила, которая создала меня, продала меня за горстку медяков. В отличие от тебя, я не так благоговею. Если пойму, что не справляюсь, то просто убегу.
«Он не понимает», — подумала я. «Я поместила Сердолик и Факела в ловушку, которая в итоге сделала их сильнее. Я должна ограничить нанесённый мною ущерб. Я не хочу быть одним из розторнских разрушителей, пусть даже и случайно».
Я похлопала Луво по его головному наросту, чего, как я знала, он терпеть не мог. Потом я устроилась поудобнее, и закрыла глаза.
Разлом, который шёл под Макрэй вверх, под озеро и Гору Грэйс, был тёплым. Я забрала из него силу, проносясь в своём магическом теле сквозь землю. Я направлялась к Мохэррину и кварцевой ловушке. Насколько же быстро я двигалась без моей мясной сущности. Конечно, я не могла нести ничего полезного, когда так передвигалась. И я платила изнеможением, когда возвращалась в своё реальное тело. Тем не менее, если бы мне пришлось идти к ловушке пешком или ехать на лошади, то я бы сдалась даже не попытавшись. Вероятнее всего, я бы добралась до ловушки слишком поздно для всех нас.
Меня подхватил новый земной толчок. Он забросил меня от того места, где река вытекала из озера, до самого дальнего края. Духи вулкана передвигались по разлому всего лишь в трёх милях от Сердолик и Факела. Я чувствовала их, распространив своё восприятие в земле. Они рылись в разломе подобно свиньям, охотящимся за трюфелями. Я протолкнулась через землю мимо них. Моё утверждение о том, что я друг Факелу и Сердолик, прозвучит не очень хорошо, если не я их освобожу.